asso | lusso | lesso | tasso

lasso итальянский

утомлённый, нестро́гий, необяза́тельный

Значение lasso значение

Что в итальянском языке означает lasso?

lasso

(letterario) stanco, molle

lasso

infelice

Перевод lasso перевод

Как перевести с итальянского lasso?

Примеры lasso примеры

Как в итальянском употребляется lasso?

Субтитры из фильмов

No, nun te lasso annà'!
Пока не вернешь его мне.
Perché il lasso di tempo, la distensione del sonno, l'approvvigionamento di cibo, tutte queste cose daranno loro un falso senso di sicurezza.
Потому что течение времени, раслабление для сна, обепечение едой - все это даст им ложное чувство безопасности.
Ecco, prima che voi vi possiate sposare, figliuoli un breve lasso di tempo dovrà pur passare.
Ребенка. Что ребенка? Ну, вашего ребенка.
Il lasso di tempo di 5,6 secondi comprovato dal filmato di Zapruder. escludeva la possibilità di un quarto colpo.
Промежуток времени в 5,6 секунды, запечатленный на пленке Запрудера, не дает возможности для 4-го выстрела.
In quel lasso di tempo ella morì e ti lasciò lì dentro, mentre i tuoi lamenti roteavano veloci come le pale di un mulino.
Тот срок истек, но умерла колдунья, Там ты стонал и плакал Шумнее мельничных колес.
Il quadro ti si fa paurosamente chiaro in un lasso di tempo breve.
Я сказал то, что думаю. Знаю, ты сказал, не раздумывая.
A me piace 'lasso'.
Я думаю. -А мне нравится сравнение с лассо.
Poi. ti fece un pompino per un lasso di tempo che sembro' davvero lungo.
Тогда он сам стал тебе отсасывать. мне казалось, что это длилось очень долго.
Anzi, abbiamo notato dai registri che l'incontro con Roy Smedley sembra aver avuto luogo proprio nel lasso di tempo in cui è stata inviata la famigerata e-mail. di improperi.
Кстати, мы заметили, что ваша встреча с Роем Смедли проходила практически в то же время, когда было написано небезызвестное ругательное письмо.
Me ne vado via per un lasso di tempo senza alcuna ragione apparente.
Я собираюсь покинуть комнату, вообще без причины.
Ci vorrebbe quel lasso di tempo per la riperfusione del sangue.
Как раз замедляет реперфузию крови.
Nel lasso di tempo che arrivai li'. beh. la stavano tirando fuori dall'acqua.
Когда я приехал туда, ее вынимали из воды.
Allo stesso. nello stesso lasso di tempo.
И в то же время.
Si', due settimane che, intrappolati in un lasso temporale fanno 5 anni.
Всего-то две недели. За исключением того, что эти две недели оказались во временной петле, так что, мы провели вместе пять лет.

Из журналистики

E, durante questo lungo lasso di tempo, alcuni diventano ricchi prima, distanziando inizialmente gli altri.
В течение этого периода некоторые становятся богатыми первыми, а остальные отстают.
I consiglieri di Jokowi favoriscono il taglio dei restanti sussidi, e ha già dichiarato che pianifica di farlo gradualmente, in un lasso di tempo di quattro anni.
Советники Джокови предпочитают резко отстранить оставшиеся субсидии, а он сам уже откровенно сказал, что он планирует именно так и сделать постепенно, в течение четырех лет.
In passato, io e un collega di Harvard Kenneth Froot abbiamo condotto uno studio sui movimenti dei prezzi di una serie di beni in un lasso di tempo di 700 anni.
Мы вместе с моим коллегой из Гарварда Кеннетом Фрутом однажды проводили исследования относительно изменения цен на ряд товаров на протяжении 700 лет.

Возможно, вы искали...