glass | paso | maso | last

lasso французский

аркан, лассо

Значение lasso значение

Что в французском языке означает lasso?

lasso

Longue lanière en forme de boucle dont se servent les gardiens de troupeaux, comme les cow-boys ou les gardians, pour s’emparer des chevaux, des bœufs sauvages, en la leur lançant autour du corps.  Tout en faisant cet aparté entre ses dents, le vaquero déroula le lasso qu’il portait attaché à sa ceinture et se mit à courir dans la direction du cavalier.  Le commandant du dirigeable qui surveillait ce quartier essaya de faire arracher au lasso le drapeau hissé sur Morgan Hall.  Plus loin, un jeune adolescent à cheval, vêtu d'un « poncho » aux brillantes couleurs avec le traditionnel lasso pendu à l'arçon de sa selle, me salua d'un « buenos dias ».  Montons sur ce large bureau, allons, mes souvenirs de westerns! Comment attraper un plafonnier au lasso? Oups! Raté! (Génétique) Structure intermédiaire formée lors de l’épissage de certains introns.

Перевод lasso перевод

Как перевести с французского lasso?

lasso французский » русский

аркан лассо

Примеры lasso примеры

Как в французском употребляется lasso?

Субтитры из фильмов

Dis-le et je l'attraperai au lasso.
Кстати, неплохая идея.
Tu voudrais la lune? Dis-le et je l'attraperai au lasso.
Только скажи, я брошу лассо.
Lui et son frère l'ont prise au lasso.
Это он и его брат забрались на холм, забросили лассо и отобрали пулемет.
Il y a des femmes qui n'aiment pas qu'on les prenne au lasso. pour les emmener de nuit dans un car.
Бывают девушки, которым не нравится, когда на них накидывают лассо и запихивают в автобус ночью.
Vous devez être un as du lasso.
Интересно, ты что показываешь фокусы с веревками?
On en a vu de belles, lui et moi, après avoir été champions de l'Ouest au lasso.
Мы с ним вместе прошли огонь и воду, мы ведь лучшая на Западе команда по перетягиванию канатов.
Hé, votre lasso!
Твоё лассо!
Si vous avez un lasso dans ce panier, je pourrais attraper du bétail.
Ну, если у тебя в этой корзинке для пикника найдётся верёвка, Я могу кинуть лассо и заарканить какую-нибудь скотинку.
Mina, il faut la pêcher au lasso.
Я хочу встретиться с Миной!
Joli lancé de lasso.
Отличное владение лассо, ковбой.
J'y accrocherai un lasso etje la ferai venir.
Скажи только слово, и я закину на нее лассо и стащу ее вниз.
Sans lasso! - C'est beau!
Для коров это-шанс!
Mais mon père, il était bon au lasso.
А мой отец, был хорошим ковбоем.
Tu as essayé d'attraper des veaux au lasso?
Ты когда-нибудь пробовал заарканить бычка?

Возможно, вы искали...