malattia итальянский

болезнь, заболевание

Значение malattia значение

Что в итальянском языке означает malattia?

malattia

(biologia) (medicina) alterazione organica o funzionale di una struttura dell'organismo e della qualità di vita di un individuo, causata dall'interazione tra fattori predisponenti costituzionali e genetici e fattori ambientali  certi medici considerano anche la dimensione psicologica delle malattie (senso figurato)qualunque alterazione della condizione psichica e morale  patologia, infermità

Перевод malattia перевод

Как перевести с итальянского malattia?

Примеры malattia примеры

Как в итальянском употребляется malattia?

Простые фразы

A causa della malattia non potrò andare all'estero.
Из-за болезни я не смог уехать за границу.
Lei era ancora debole dopo la sua malattia.
Она была еще ослаблена после болезни.
Si tratta di una malattia contagiosa.
Речь идёт о заразной болезни.
Ha curato la mia malattia.
Он излечил мою болезнь.
Lui ha curato la mia malattia.
Он излечил мою болезнь.
Curò la mia malattia.
Он излечил мою болезнь.
L'individualismo è la malattia epidemica del ventunesimo secolo.
Индивидуализм - это эпидемия 21-го века.
Lei soffre di una malattia cronica.
Она страдает от хронической болезни.
Hai mai sofferto per qualche malattia grave?
Ты когда-нибудь болел какой-нибудь серьёзной болезнью?
La malattia lo ha costretto a letto.
Болезнь приковала его к кровати.
Nelle zone rurali della Cina non è un evento raro che una famiglia diventi povera a causa della malattia di uno dei suoi membri.
В сельских районах Китая часто случается так, что вся семья становится бедной из-за болезни одного из её членов членов.
Il monolinguismo è una malattia curabile.
Одноязычие - это болезнь, которую можно вылечить.
Il monolinguismo è come una malattia, perché porta a etnocentrismo e isolamento culturale. Ma la malattia è curabile.
Одноязычие подобно болезни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культурной изоляции. Но эта болезнь излечима.
Il monolinguismo è come una malattia, perché porta a etnocentrismo e isolamento culturale. Ma la malattia è curabile.
Одноязычие подобно болезни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культурной изоляции. Но эта болезнь излечима.

Субтитры из фильмов

Ho la malattia di un uomo ricco. Normalmente la mia pressione sanguigna è normale, ma la pressione del mio sangue tende ad essere elevata quando viene misurata.
У меня такая болезнь. когда его измеряют.
Il nome della mia malattia.
Моя болезнь.
Non è considerata una malattia.
Это один из симптомов. что все это действительно случилось со мной?
La tubercolosi è davvero una malattia paurosa.
Это страшная болезнь.
Anche mia madre morì per la stessa malattia.
От нее умерла моя мама.
Prevedo di prendermi un giorno di malattia.
Почему бы нам не пойти на кухню, чтобы не мешать им работать?
E' stata una breve e tragica malattia.
Это была очень короткая и трагическая болезнь.
Secondo me dobbiamo incrociare le dita affinche', sai, venga affetta dalla malattia di Lyme.
Я говорю, мы рискнём и, ну знаешь, а тут раз - и болезнь Лайма.
Malattia scomparsa.
Не-а, ничегошеньки.
Non credo nella malattia.
Я не верю в болезни.
Non credo nella malattia.
Я не верю в болезни.
Si e' messo in malattia stamattina.
Сказался сегодня больным.
Il dottore mi descrisse l'ansia di Ellen come una malattia sconosciuta.
Доктор сказал мне, что страх Элен - это какая-то неизвестная болезнь.
Oggi non parlerò dei segreti del corpo umano. in salute e in malattia.
Сегодня я не буду задерживаться на секретах человеческого тела. на его недугах и здоровье.

Из журналистики

Un uomo mi ha raccontato che la malattia non ha solo provocato la morte della sorella, ma anche quella della suocera mentre percorreva il lungo tragitto verso l'ospedale più vicino.
Один человек объяснил, что не только болезнь убила его сестру, но его мать также погибла, во время многочасовой ходьбы до ближайшей больницы.
Proprio come si è riusciti ad eliminare il colera da ambienti difficili in altre parti del mondo, allo stesso modo questa malattia può essere eliminata anche da Haiti.
Так же, как холера была устранена в других сложных условиях по всему миру, она может быть уничтожена и на Гаити.
Quando si cerca di fare qualcosa di difficilecome combattere contro la povertà e la malattia, non si otterrà mai niente diimportante se si ha paura di sbagliare.
В конце концов, он мог иметь хорошую жизнь ничего не делая больше,чем преподавать два урока в семестре и давать советы научнымжурналам.
Dopo essere diventato campione e aver abbandonato le competizioni scacchistiche, la malattia mentale di Fischer iniziò a peggiorare.
После того как Фишер стал чемпионом мира и просто прекратил играть в шахматных чемпионатах, его психическая болезнь усугубилась.
Quando ero segretario aggiunto presso il ministro della Sanità e della Famiglia in India, il Paese con il maggior numero di morti per cancro all'utero registrati nel mondo, ho avuto modo di vedere l'impatto della malattia con i miei stessi occhi.
Как бывший дополнительный секретарь Министерства здравоохранения и благосостояния семьи в Индии, стране с наибольшим числом смертности от РШМ в мире, я видела последствия этого заболевания моими собственными глазами.
Le donne con l'Hiv, ad esempio, sono particolarmente soggette alla malattia.
Женщины с ВИЧ, например, особенно склонны к болезням.
La malattia non solo distrugge le vite, impoverisce anche le famiglie e mina la crescita economica.
Болезнь не только разрушает жизни, она также разоряет семьи и подрывает экономический рост.
Uno studio pubblicato a giugno dall'Oms e dalla London School of Hygiene and Tropical Medicine prevede che vaccinare 58 milioni di ragazze in 179 Paesi eviterebbe 690.000 casi di cancro all'utero e 420.000 morti legate alla malattia.
Исследование, опубликованное ВОЗ и Лондонской школой гигиены и тропической медицины в июне прогнозирует, что вакцинация 58 миллионов девочек в 179 странах устранит 690,000 случаев рака шейки матки и 420,000 смертей от этой болезни.
Alcuni studi collegano l'inquinamento atmosferico perfino al diabete, una grave malattia cronica e una sfida sanitaria in Indonesia, Cina e nei paesi occidentali.
Некоторые исследования, даже связывают загрязнение воздуха с диабетом, серьезным хроническим заболеванием, представляющим угрозу здоровью в Индонезии, Китае и странах Запада.
Il sostegno del fondo globale ha, ad esempio, aiutato l'Indonesia, che è il quarto paese per decessi di tubercolosi, a sviluppare un programma nazionale efficiente ed efficace per porre un controllo sulla malattia.
Например, благодаря поддержке Всемирного фонда Индонезии, которая занимает четвертое в мире место по числу больных туберкулезом, была создана эффективная национальная программа по контролю этого заболевания.
Di conseguenza, più di un milione di casi attivi sono stati curati con successo, mentre l'incidenza della malattia, che è costata all'economia dell'Indonesia milioni di dollari in termini di produttività, si è notevolmente ridotta.
В результате работы данной программы удалось вылечить более миллиона больных, одновременно с этим удалось снизить число инфицируемых туберкулезом, которое из-за снижения производительности труда раньше обходилось экономике Индонезии в миллионы долларов.
La malattia di Mariama non spinse i parenti ad agire, mentre la notizia della sua morte sì.
Не болезнь Мариямы заставила ее родственников действовать, а ее смерть.
La comunità internazionale è rimasta a guardare mentre la malattia devastava questi tre paesi decimando villaggi, cancellando intere famiglie e bloccando l'economia.
Международное сообщество наблюдало, как болезнь разорила три страны, уничтожая деревни, истребляя целые семьи и доводя экономику до тупика.
Ciò nonostante, la malattia si è diffusa nelle aree urbane e, proprio come un incendio, si è propagata nei tre paesi principali e si è poi diffusa anche in altri.
Тем не менее, болезнь распространилась в городских районах и, как лесной пожар, охватила три страны и проскользнула в другие.

Возможно, вы искали...