заболевание русский

Перевод заболевание по-итальянски

Как перевести на итальянский заболевание?

заболевание русский » итальянский

malattia morbo

Примеры заболевание по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский заболевание?

Простые фразы

Псориаз - это заболевание кожи.
La psoriasi è una malattia della pelle.

Субтитры из фильмов

И как же называется такое заболевание?
Jiro, come si chiama la sua malattia?
Когда вы видите лекарство, можете предположить заболевание.
Con i farmaci si può indovinare la malattia.
А потом он еще год после этого. потому что подхватил какое-то тропическое заболевание.
Poi ha perso un altro anno per via di una malattia tropicale.
Неизлечимое нервное заболевание.
Una malattia incurabile del sistema nervoso.
Это заболевание Хантингтона.
È la malattia di Huntington.
Мое заболевание уберегло меня от практики в Сиднее. Но тут оно не имеет значения.
La mia malattia mi ha impedito di esercitare a Sydney ma qui si nota a malapena.
Теперь стало известно, что у родителей Терезы было наследственное заболевание, когда были зачаты она и её многочисленные братья и сёстры.
E' ormai accertato che i genitori di Teresa avevano un male ereditario e che lei è stata concepita in queste condizioni come tutti i suoi fratelli.
Тебя социальное заболевание, мой друг.
Lei ha una malattia venerea, amico mio.
Заболевание крови.
Ha una malattia del sangue.
Когда у Вас обнаружили это заболевание?
Quando è stata diagnosticata? Nel 1971.
Это заболевание подлежит регистрации, я должен сообщить властям.
Questa è una malattia che deve essere denunciata, devo dirlo alle autorità.
Вы диагностировали заболевание сустава.
Lei ha diagnosticato la poliartrite.
У её тела просто нет сил для того, чтобы заболевание смогло достаточно развиться.
Il suo corpo non ha ancora la forza di produrre una malattia mortale.
Она начнет искать новый способ общения с ним. в надежде пробиться сквозь его уникальное заболевание.
Cercherà delle nuove terapie per curarlo. nella speranza di comprendere la sua singolare malattia.

Из журналистики

В чем только не обвиняли политику количественного послабления, начиная с возникновения пузырей цен на активы и голодных бунтов до эпидемии импетиго (заразное кожное заболевание).
Il QE è stato incolpato di qualsiasi cosa, dalle bolle finanziarie alle rivolte per il carovita all'impetigine.
Аналогичным образом, неспособность правительств, многосторонних организаций и негосударственных организаций достаточно быстро среагировать на лихорадку Эбола отражает факт, что заболевание разорило бедные страны.
Allo stesso modo, il fallimento da parte di governi, organizzazioni multilaterali e ONG nel rispondere con sufficiente rapidità all'epidemia di Ebola riflette il fatto che la malattia ha devastato i paesi poveri.
Последнее исследование ГББ показало, что другое заболевание, редко обсуждаемое в международных кругах по вопросам развития, как боль в пояснице и в шее, является четвертой по величине причиной потери здоровья на глобальном уровне.
Esso evidenzia, inoltre, il rapido andamento della transizione epidemiologica nei paesi a medio reddito e la persistenza di malattie contagiose, materne, neonatali e nutrizionali nell'Africa Sub-sahariana.
Это позор, потому что данные гербициды являются высокоэффективными и широко используемыми. Когда МАИР принимает свои решения, оно не задумывается над вопросом, может ли оцениваемое вещество действительно вызвать раковое заболевание в реальном мире.
Sarebbe un passo falso perché questi erbicidi sono molto efficaci e ampiamente utilizzati, e resta il fatto che, nel formulare le sue decisioni, la IARC non esamina il rischio concreto che la sostanza in questione provochi il cancro.
Поскольку болезнь конзо изначально характеризовалась чисто как заболевание центрального двигательного нейрона, затрагивающее только двигательные пути в центральной нервной системе, предполагалось, что когнитивные эффекты минимальны.
Poiché il Konzo è stato inizialmente definito come una pura malattia del neurone motorio superiore confinata alle vie motorie del sistema nervoso centrale, è stato suggerito che gli effetti cognitivi fossero minime.
Однако, чтобы искоренить заболевание, мы должны опираться на такие успехи, как в Нигерии и укреплять плановую иммунизацию.
Per sradicare la malattia, tuttavia, dovremo fare tesoro di esperienze positive sul tipo della Nigeria e rafforzare gli sforzi di immunizzazione sistematica.
Тиль утверждал, что усилия по борьбе с рецессией через свободную денежно-кредитную политику и гиперагрессивные финансовые стимулы лечат не то заболевание и, следовательно, потенциально являются крайне вредными.
Secondo Thiel, invece, il rimedio di combattere la recessione mediante l'allentamento della politica monetaria e uno stimolo fiscale iper-aggressivo cura la malattia sbagliata ed è, quindi, potenzialmente dannoso.

Возможно, вы искали...