mi | mio | xi | Mp3

mix итальянский

смеше́ние, смесь

Значение mix значение

Что в итальянском языке означает mix?

mix

(forestierismo) miscuglio  ho preso tutti tutti gli ingredienti e ho fatto un mix

Перевод mix перевод

Как перевести с итальянского mix?

mix итальянский » русский

смеше́ние смесь

Примеры mix примеры

Как в итальянском употребляется mix?

Субтитры из фильмов

È un mix difficile da sopportare per un uomo.
Слишком тяжёлая смесь для одного человека.
E cos'è? - Un mix tra banana e mandarino.
Я нашёл Гуаво дерево!
Un altro newyorkese è Leonard Zelig. che qui sta scherzando con il nostro cowboy preferito, Tom Mix.
Другой нью-йоржец - Леонард Зелиг. Вот дурачества. со всеми любимым ковбоем -- Томом Миксом.
La nostra piccola Lucy indossa un delizioso mix tra il caldo comfort del nord e l'incuranza del sud.
На нашей малютке Люси -сочетание теплого, северного комфорта и южной безмятежности.
Ho tequila, ma niente mix né shaker.
Я тут работаю. Прости. Четыре маргариты с солью.
E' finito il Collins Mix, vado al negozio.
У нас кончился тоник. Я съезжу в магазин.
Hanno finito il Collins Mix.
У них кончился тоник.
Sapevi che gli piace mangiare tutte le noccioline dai Chex Mix?
Ты знаешь, что он любит съедать все орешки из печения?
Niente! Un po' del mix di Brian.
Да так, взял немного у Брайана.
È la cultura mix di questi cinque quartieri che fanno L.A. unica nel suo genere.
Смешение культур этих пяти районов придаёт Лос Анджелесу уникальную.
Mix interessante.
Милая комбинация.
Beh, papà insieme a Sir Mix-A-Lot.
Папочка и сэр Микс-Э-Лот. Что?
Un mix interessante!
Интересное сочетание.
Sei matta e coraggiosa, un mix interessante!
Характер и безумие. Интересное сочетание.

Из журналистики

Scommetto che nel nuovo anno assisteremo a un mix di guerre, collassi e caos nel mondo valutario - anche se tutto ciò non si tradurrà nell'interruzione della ripresa economia, né tanto meno nella fine del mondo.
По моему мнению, наиболее вероятно, что в предстоящем году будет иметь место комбинация валютных войн, разорения валют и валютный хаос. Но это не повлечет за собой даже остановки экономического восстановления, не говоря уже о конце света.
Il mix di rigore politico cinese, tuttavia, deve convergere in modo più decisivo verso un aumento dei tassi di interesse.
Однако китайская стратегия ужесточения должна сдвинуться более решительно в сторону более высоких процентных ставок.
Dato che il conto di stato patrimoniale viene redatto in base a un curioso mix di valori nominali e di mercato, può apparire ambiguo e facile da manipolare.
Поскольку бухгалтерия ведется на основе странной смеси номинальных и рыночных цен, она может легко стать непрозрачной и манипулируемой.
Il tipo di prodotti che gli assicuratori offrono ai loro clienti dovranno infatti cambiare ed anche il mix di beni in cui investire dovranno essere diversi.
Последние будут вынуждены менять типы финансовых продуктов, предлагаемых клиентам; набор активов, в который они инвестируют, также изменится.
Una strategia americana più equilibrata e finalizzata a una maggiore stabilità regionale richiede una combinazione giudiziosa di conforto e determinazione, e una posizione militare che rifletta questo mix.
Более сбалансированная стратегия США на повышение региональной стабильности требует разумного сочетания решимости и уверенности и военную стратегию, которая отразит эту смесь.
Nella maggior parte delle implementazioni di fotosintesi artificiale, i combustibili ricchi di energia sono coprodotti con l'ossigeno, producendo pericolosi mix esplosivi.
В большинстве реализаций искусственного фотосинтеза богатые энергией виды топлива производятся вместе с кислородом, создавая опасные взрывчатые смеси.
Questo mix di dati mette in discussione l'efficacia delle convenzionali politiche tese alla riduzione della povertà, spesso identificate con il Washington Consensus, che hanno trasformato il dibattito sulla povertà negli anni Ottanta.
Эти противоречивые данные ставят под сомнение эффективность рамочной политики по борьбе с нищетой, часто отождествляемой с Вашингтонским консенсусом, который в 1980 году преобразовал дискуссию о нищете в реальные обязательства.
Con le giuste politiche e il sostegno internazionale, questi paesi potrebbero invece investire nelle infrastrutture necessarie a garantire un mix energetico più diversificato.
Осуществляя правильную политику и используя международную помощь, эти страны могут вложить капитал в создание инфраструктуры, необходимой для обеспечения разносторонних вариантов получения энергии.
Mentre ciò potrebbe riflettere il particolare mix di servizi che i governi dovrebbero fornire, il problema va ben oltre.
И хотя это может относиться к определенному набору услуг, оказания которых требуют от правительства, вряд ли этим можно все объяснить.
Quale sarà il loro mix preferito di unilateralismo e multilateralismo, e a quali strumenti - da diplomazia e sanzioni a operazioni di intelligence e forza militare - faranno più spesso ricorso?
Каково будет их предпочтительное сочетание односторонних и многосторонних подходов и к каким инструментам - от дипломатии и санкций к разведывательной деятельности и военной силе - они будут наиболее часто прибегать?
La crisi dell'euro è un mix complesso di problemi bancari e debito sovrano, ma anche di divergenze nelle performance economiche che hanno dato vita a squilibri nella bilancia dei pagamenti all'interno dell'Eurozona.
Кризис еврозоны - сложный комплекс проблем в банковской сфере и сфере государственных задолженностей, а также расхождений в экономических показателях, которые привели к неустойчивости платежного баланса.