montagna итальянский

гора

Значение montagna значение

Что в итальянском языке означает montagna?

montagna

(geografia) conformazione del terreno che si eleva al di sopra dei 600/700 metri di altitudine  una catena di montagne; (senso figurato) avere grandi dimensioni:  essere grande come una montagna; (senso figurato) grande quantità:  una montagna di carta; (per estensione) luogo montuoso, zona montuosa:  paese di montagna;  lago di montagna; montagne russe: attrazione dei luna park

Перевод montagna перевод

Как перевести с итальянского montagna?

montagna итальянский » русский

гора холм пригорок куча гора́ возвышенность бугор

Примеры montagna примеры

Как в итальянском употребляется montagna?

Простые фразы

Ero in montagna.
Я был в горах.
Ero in montagna.
Я была в горах.
Quella è la montagna più alta del mondo.
Это высочайшая гора в мире.
Preferisco la montagna al mare.
Горы я люблю больше, чем море.
Io ero in montagna.
Я был в горах.
La parte superiore della montagna è ricoperta di neve.
Верхняя часть горы покрыта снегом.
Voglio scalare questa montagna.
Я хочу взобраться на эту гору.
Quella montagna è ricoperta di neve per tutto l'anno.
Та гора круглый год покрыта снегом.
In montagna è sempre inverno.
В горах всегда зима.
Il monte Fuji è la più alta montagna del Giappone.
Гора Фудзияма - самая высокая гора Японии.
Potete una splendida vista del mare dalla cima della montagna.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы.
Sempre, quando mi trovo in cima di una montagna, mi sento grato.
Всегда, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность.
Sempre, quando mi trovo in cima di una montagna, mi sento grato.
Каждый раз, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность.
Sono appena arrivato in cima a una montagna. Ciò è molto sorprendente! Secondo la mia mappa qui deve esserci un lago.
Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.

Субтитры из фильмов

Con questo genere di tempo, possiamo camminare intorno alla montagna 2 volte.
Мы пробегаем столько всего 2 раза в год!
Abbiamo trovato questo sul lato opposto del piede della montagna.
Мы нашли его на другой стороне горы у подножья.
Sembra che sia andato in montagna.
Он остановился в летнем доме.
Quella dannata montagna, Wolf Creek Pass.
Посреди гор, уже за Вулф Крик.
E come succede? Una montagna tedesca si arrabbia con un campo francese?
Ты что, имеешь в виду что гора в Германии рассердилась на поле во Франции?
Qui in montagna, hai visto dei Tuareg?
Здесь, в горах, вы одеваетесь, как туареги?
Sulle strade sul dorso della montagna incontriamo la sua vita quotidiana.
На улицах, расположенных на склоне горы, мы видим повседневную жизнь.
Quando il muro è finito, devono prendere la terra vegetale dalla montagna.
Когда стена возведена, местные идут искать плодородную почву на склонах гор.
Per questo deve andare in montagna a cercare come farlo, come la famiglia che vediamo.
Поэтому им приходится идти в горы искать плодородную землю как эта семья, которую мы видим.
Li si sincontra sulla montagna al calar della notte, quando tornano al villaggio.
Их можно обнаружить в горах в сумерках, когда они возвращаются в деревню.
Mi mandi su una montagna di tartine.
Принесите кучу сэндвичей.
Soli in montagna, lontani dal mondo.
Одни в горах, вдали от всех.
Lei era lì in montagna?
Она была в горах?
Questi spazi aperti, l'aria fresca di montagna.
Открытые просторы, свежий горный воздух.

Из журналистики

Invece di affrontare gli ostacoli politici, i leader europei si stanno nascondendo dietro una montagna di retorica compassionevole e senza senso.
Вместо того чтобы преодолевать политические препятствия, лидеры Европы прячутся за горой из благочестивой, бессмысленной риторики.
Nella vicina e povera Santo Domingo, il nuovo sistema Metrocable della città, che consiste di tre line di cabinovie, percorre centinaia di chilometri lungo la montagna, e collega i residenti al centro mettendo fine al loro isolamento.
В бедных окрестностях Санто Доминго, новая городская Метрокабельная система, состоящая из трех линий воздушных гондол, служит резидентам сотнями футов по вертикале горы, тем самым была закончена изоляция населения из трущоб с центром города.
Ragionando così, però, si potrebbe dire che buttarsi da un dirupo è il modo migliore per scendere da una montagna - dopo tutto, in un modo o nell'altro si arriva alla fine.
Но с такими претензиями можно также логично сказать, что спрыгнув с обрыва мы нашли лучший способ сползти вниз с горы; в конце концов, мы спустились.
Con un'enorme fetta del reddito nazionale americano riservato a pochi eletti, la crescita poteva persistere solamente puntando su consumi sostenuti da una montagna di debiti.
В связи с тем что большая часть национального дохода США поступала лишь ограниченной группе, экономический рост мог продолжаться лишь при условии финансирования потребления за счет стремительно растущего долга.

Возможно, вы искали...