normalità итальянский

нормальность

Значение normalità значение

Что в итальянском языке означает normalità?

normalità

stato abituale (fisica) (chimica) (chimica analitica) numero di equivalenti di un soluto disciolti in un litro di soluzione (economia) (statistica) (matematica) caratteristica propria di una distribuzione di probabilità o frequenza a forma di campana, che rappresenta i valori che compaiono più spesso

Перевод normalità перевод

Как перевести с итальянского normalità?

normalità итальянский » русский

нормальность

Примеры normalità примеры

Как в итальянском употребляется normalità?

Простые фразы

Il motore lavora in regime di normalità.
Двигатель работает в штатном режиме.

Субтитры из фильмов

Tutto è tornato alla normalità.
Жизнь вроде налаживается.
Ma non è un elemento fondamentale, non è la normalità. Altrimenti il teatro scomparirebbe.
Если бы он был обычным, стандартным, он не смог бы выжить.
Tutto è rientrato nella normalità.
Всё совершено нормально.
A volte la mia normalità mi fa esagerare.
Меня иногда заносит оттого, что я такой нормальный и всё такое.
Non lo so. L'impressione di normalità.
Не знаю, ощущения, что у меня нормальная жизнь.
Normalità.
Нормальная?
Normalità.
Нормальности.
Ho la sensazione Infine indietro. alla normalità che si parla.
Я тебе уже говорил, что хочу вернуться к нормальной жизни.
Pensi davvero che è possibile portare le cose alla normalità.
Вы действительно думаете, что сможете все нормализовать?
Un po' per volta, tutto rientrerà nella normalità, nasceranno nuovi interessi, amicizie.
Понемного все войдет в норму, возникнут новые интересы.
Gli Inglesi sentono il tintinnio dell'oro. e tutto ritorna alla normalità.
А чего еще? Им всегда не хватает, они столько тратят на железные дороги и телеграф. Может вы и правы, господин Мир.
Non è ora che si torni alla normalità?
Давай вернемся к нормальному ходу жизни.
Tra poco tutto tornerà alla normalità.
Еще немного и все будет в порядке.
La normalità è noiosa.
Нормальное - скучно.

Из журналистики

L'aspetto positivo della ricostruzione, oltre all'urgenza di riportare alla normalità le vite di migliaia di persone, è solo un palliativo temporaneo per un'economia indebolita.
Расширение нового строительства - кроме срочного восстановления нормальной жизни для тысяч людей - является всего лишь временным смягчением для поврежденной экономики.
O meglio, dal momento che troppe emozioni sono state investite nel QE, gli effetti psicologici di un ritorno alla normalità potrebbero essere pericolosi e imprevedibili.
И именно потому, что так много эмоций было помещено в политику количественного послабления, психологические последствия возвращения к нормальному состоянию, по всей видимости, окажутся рискованными и непредсказуемыми.
Dopo la guerra, man mano che la situazione andò ristabilendosi, i governi cercarono di tornare all'oro, anche perché ciò suggeriva un ritorno alla normalità.
После войны, когда дела успокоились, правительства пытались вернуться к золоту отчасти как к символу возвращения к нормальной жизни.
Presi insieme, questi fattori lasciano presagire che la crescita del PIL resterà un punto percentuale al di sotto della soglia di normalità per un altro decennio, o forse anche di più.
Взяв эти факторы вместе, не сложно представить тенденцию роста ВВП на один процентный пункт ниже нормы на протяжении десятилетия, если не дольше.
Persino durante i momenti peggiori della recente crisi finanziaria, quando molti mercati rischiavano una battuta di arresto, il mercato FX ha continuato a funzionare con una certa normalità.
Даже в самые худшие времена нынешнего финансового кризиса, когда многие рынки почти перестали функционировать, рынок Форекс относительно нормально продолжал свою работу.
In una recessione convenzionale, una ripresa della crescita implica un ritorno alla normalità ragionevolmente veloce.
В обычной рецессии возобновление роста подразумевает разумно активное возвращение к норме.
Ma il Cremlino vuole davvero riconoscere la sovranità dell'Ucraina nel Donbass e riportare alla normalità i rapporti con l'occidente?
Но серьезен ли Кремль, говоря о признании суверенитета Украины в Донбассе и возобновлении нормальных отношений с Западом?
La stagnazione dei salari aiuta anche a spiegare perché le dichiarazioni dei funzionari della Fed secondo i quali l'economia è praticamente tornata alla normalità sono state accolte con derisione.
Явление стагнации зарплат позволяет также понять, почему заявления чиновников ФРС о том, что экономика практически вернулась к нормальному состоянию, встречаются смехом.
I paesi vicini al Giappone si aspettano però una rapida ricostruzione e un ritorno alla normalità.
Но соседи Японии ожидают быстрого восстановления страны и нормализации обстановки, а для этого необходимо более сильное политическое руководство.

Возможно, вы искали...