normalmente итальянский

нормально

Значение normalmente значение

Что в итальянском языке означает normalmente?

normalmente

secondo le norme come al solito

Перевод normalmente перевод

Как перевести с итальянского normalmente?

normalmente итальянский » русский

нормально плохо обычно обыкновенно конечно

Примеры normalmente примеры

Как в итальянском употребляется normalmente?

Простые фразы

Normalmente dormono in questa stanza.
Они обычно спят в этой комнате.
Normalmente è a casa alla sera.
Ночью он обычно дома.
Normalmente lui è a casa alla sera.
Ночью он обычно дома.
Normalmente non faccio questo.
Я обычно этого не делаю.
Quanto ci metti normalmente ad addormentarti?
Сколько времени у тебя обычно уходит на засыпание?
Normalmente non metto gonne.
Я обычно не ношу юбки.
Secondo la leggenda la foresta era stregata, perciò la gente normalmente la evitava.
По легенде лес был заколдован, поэтому люди обычно его избегали.

Субтитры из фильмов

Ho la malattia di un uomo ricco. Normalmente la mia pressione sanguigna è normale, ma la pressione del mio sangue tende ad essere elevata quando viene misurata.
У меня такая болезнь. когда его измеряют.
Cioe', normalmente sono molto organizzata e concentrata.
Обычно я организована и сконцентрирована.
Cioe'. Sono sollevato dal fatto che ci possiamo comportare normalmente.
Да, прямо легче стало от того, что между нами всё нормально.
E' quello che si fa normalmente, ma non e' una situazione normale.
Да, так по-нормальному и делают, но у меня тут не нормальная ситуация.
Ti sento bene anche se parli normalmente.
Говори нормально, я тебя прекрасно слышу.
In quel momento, la vita a Varsavia procede normalmente come sempre.
В это время Варшава ещё живёт своей обычной жизнью.
Non è una cosa che normalmente confesso ad un estraneo ma a volte bisogna rompere le regole.
Не такое дело, в котором стоит признаваться незнакомцу, но иногда нужно нарушать правила.
Beh, si fa normalmente qui.
Вот такая жизнь здесь.
Normalmente di questa stagione si fanno grossi affari. Quest'anno non ho venduto neanche uno spillo.
Всегда в эту пору самая торговля, а нынче мой товар при мне.
Non può comportarsi normalmente. Che uomo!
Не можете сесть вовремя в вагон как все нормальные люди.
Mangia normalmente?
Она нормально ела?
Normalmente non predico la sorte degli sconosciuti ma dal momento che conosce la proprietaria del negozio di lingerie.
Обычно я не берусь предсказывать будущее незнакомцам. но ты знакомая продавщицы женского белья.
Normalmente mangiamo qui. - Forse.
Мы тут кушаем в неформальной обстановке.
Tranne questo piano e quello di sopra. isolati per motivi di sicurezza. il resto funziona normalmente.
Кроме этого и следующего этажей, изолированных в целях безопасности, остальные работают в штатном режиме.

Из журналистики

Normalmente i giovani attraversano una fase in cui accumulano competenze; ora queste competenze sono atrofizzate.
Как правило, молодость, это время для получения навыков; сейчас это время, когда они атрофируются.
Un paese con attivi di partita corrente, afflussi netti di capitale e riserve valutarie in aumento si ritrova normalmente ad avere una circolazione eccessiva di moneta e una forte inflazione.
Страны с профицитом текущего счета и счета движения капитала, а также с увеличением валютных резервов, обычно сталкиваются с избыточным предложением денег и высокой инфляцией.
Con la speranza che le promesse della campagna elettorale non leghino le mani del nuovo leader, come accade normalmente in politica.
Но хотелось бы надеяться, что обещания, которые будут даваться в ходе этой кампании, не свяжут руки новому руководителю, как это зачастую случается в избирательной практике.
L'India è meno urbanizzata della Cina, ed è solo all'inizio della fase in cui poter beneficiare dalle forze virtuose che normalmente accompagnano questo processo.
Индия менее урбанизирована, чем Китай, и пока еще только начинает получать выгоду от тех позитивных явлений, которые обычно сопровождают этот процесс.
Gli impianti di smaltimento dei rifiuti non sono normalmente attrazioni turistiche, ma il nuovo sistema urbano integrato di gestione di rifiuti di Ankara ha certamente attirato l'attenzione internazionale.
Очистные сооружения, как правило, не являются туристическими достопримечательностями, однако введенная в Анкаре новейшая комплексная городская система переработки отходов заслуженно привлекает мировое внимание.
E molti proprietari, ansiosi di parteciparvi ancor di più e convinti di essere degli astuti capitalisti, acquistarono case più costose di quanto avrebbero potuto permettersi normalmente.
И многие домовладельцы, желая еще больше участвовать в буме и чувствуя себя подкованными капиталистами, покупали более дорогие дома, чем они бы могли бы себе позволить при других обстоятельствах.
Normalmente, gli economisti parlano di trade-off, ovvero di compromessi: l'indebolimento dei diritti di proprietà intellettuale, sostengono alcuni, andrebbe a minare gli incentivi all'innovazione.
Как правило, экономисты говорят о компромиссах: более слабые права на интеллектуальную собственность, как утверждается, снижают стимулы к инновациям.

Возможно, вы искали...