lezzo | vezzo | pezzo | mezzo

olezzo итальянский

смрад, зловоние, вонь

Значение olezzo значение

Что в итальянском языке означает olezzo?

olezzo

(letterario) odore piacevole

Перевод olezzo перевод

Как перевести с итальянского olezzo?

olezzo итальянский » русский

смрад зловоние вонь

Примеры olezzo примеры

Как в итальянском употребляется olezzo?

Субтитры из фильмов

Mi dispiace per l'olezzo.
Извините насчет запаха.
Ma le case. come la sua. a volte fanno un, ehm, odore. come, ah, sa, acidulo. o-o-o molto spiacevole come un olezzo di.
Но в домах. как ваш. иногда бывает душок. ну, вы знаете, такой гнилостный. или такое неприятное зловоние.
Governatore Tarkin, ho riconosciuto il suo disgustoso olezzo non appena sono salita a bordo.
Губернатор Таркин, Я узнала ваш омерзительный запах, как только вступила сюда.
Lo stesso olezzo che c'era sulle lenzuola alla locanda?
Так же воняло постельное белье в том трактире?
Scusa, ma ho gia' avuto una storia che era accompagnata dall'olezzo di Lucas Scott.
Извини, просто я уже был в отношениях, в которых потом всплыл Лукас Скотт.
La vista dei mattoni non illumina niente, ma un olezzo blandito, un misto di odori che provengono dalla cucina e muffa strutturale, lo aiuta a ricordare.
Кирпичная стена перед глазами не говорит ни о чем, но долетающий сюда запах - смесь кухонных ароматов и сырой кладки - помогает вспомнить.
Forse le è sfuggito il ciuffo di pelliccia di astrakan impigliato in un chiodo alle mie spalle ma avrà sicuramente percepito il forte olezzo di aringhe e vodka misto a sgradevoli effluvi corporali.
Возможно вы не заметили клочок астраханского меха на гвозде за моим левым плечом, но вы наверняка учуяли удушающую вонь селёдки, маринованной в водке, в сочетании с отвратительным смрадом человеческого пота.
Finalmente mi sono liberato dell'olezzo di nepotismo che mi accompagnava.
Я наконец-то избавился от шлейфа семейных связей.
E se interverrai per difenderla quell'olezzo seguira' te. Qui non ci sara' piu' posto per voi e io dirigero' la DPD.
И если ты попытаешься защитить ее, этот скандал обернется против тебя, и вы оба канете в лету, а я возглавлю твой отдел.
In eterno l'olezzo dell'inferno e della carne putrefatta dei dannati riempirà le nostre narici.
Веки вечные зловоние ада и гниющей плоти проклятых будут заполнять наши ноздри.
Non posso sopportare l'olezzo dei sogni morenti.
Я не могу вынести зловонный запах умирающих мечтаний.
Oh, e adesso ti staresti godendo il sottile olezzo della tua stessa puzza mentre si fa strada dalla fessura del tuo enorme, peloso sedere.
О, а потом наслаждаться легким налетом собственной вони, в то время, как она медленно сочится из вашего гигантского, мыльного жопораздела.
Uno dei titoli piu' antichi per scacciare l'olezzo di arrivismo.
Один из наиболее древних титулов, чтобы изгонять запах выскочки.
Fortunatamente per voi preferisce creature femminili con un prepotente olezzo campestre addosso.
К счастью для вас, он предпочитает женские существа которые окружает запах фермы.

Возможно, вы искали...