omertà итальянский

Значение omertà значение

Что в итальянском языке означает omertà?

omertà

(diritto) silenzio su un delitto o sulle sue circostanze, in modo da ostacolare la ricerca e la punizione del colpevole; può essere una forma di solidarietà propria della malavita, oppure causata dalla paura di ritorsioni silenzio su un delitto

Примеры omertà примеры

Как в итальянском употребляется omertà?

Субтитры из фильмов

Cos'è, omertà? Eh?
Ёто что, омерта, а?
Vuole dirci che il codice dell'omertà non esiste più?
Так значит закон молчания, или омерта..или как вы ее называете, больше не существует?
Coi Soprano invece è tutto un segreti di qua, omertà di là. A un certo punto ti rompi il cazzo.
У Сопрано всегда то секрет, то омерта - бесит уже на хер.
Non devi credere che ti chiediamo di tradire un codice di omertà.
Да, ничьих нынешних секретов ты не раскроешь.
Questo concetto di omertà nasce da una cultura pre-terapia?
Этот всё омерта, кодекс, возникший задолго до терапии.
Non si tratta di di omertà.
Это не омерта.
Sai, l'omertà?
Ну то, о чём не принято распространяться?
Rispetto l'omertà, ma non brucerò un'auto della polizia.
Я готов помалкивать, но жечь машину копов не стану.
E quel giorno arriverà nonostante la tua penosa, perversa omertà irlandese.
А этот день наступит вопреки вашей жалкой бессмысленной ирландской омерте.
A quanto pare, di questi tempi, i ragazzi formano alleanze, è come il codice dell'omertà nella mafia, no?
Судя по всему, в эти дни дети дают клятву верности, как в мафии - закон молчания, верно?
Per anni, costui ha ucciso impunemente. complice una cultura di omertà e paura che dilagava nella polizia.
Годами он убивал безнаказанно, запугивая и заставляя молчать всех полицейских.
Beh. mi dispiace deluderla, signora Minassian. ma i suoi ragazzi. non è che tengano molto all'omertà. Sorella. fratello. avete dato il vostro consenso davanti a Dio. e davanti alla nostra Chiesa.
Сестра моя, брат мой, вы дали согласие перед Богом и перед церковью.
Carter, non credo che tu voglia vivere per sempre con il peso della tua omertà.
Картер, это не тот обет молчания, с которым тебе захочется прожить всю свою жизнь.
Credo che questo caso esemplifichi il concetto di omertà più di qualunque altro caso.
Это настолько яркий пример заговора молчания, насколько можно вообще представить.

Возможно, вы искали...