merito итальянский

заслуга, достоинство

Значение merito значение

Что в итальянском языке означает merito?

merito

(religione) quanto di buono si ottiene grazie all'"osservanza" religiosa ed alla fede in Dio ciò che rende favorevole una condizione individuale e/o collettiva ciò che rende degno di stima

Перевод merito перевод

Как перевести с итальянского merito?

Примеры merito примеры

Как в итальянском употребляется merito?

Простые фразы

Lui ha qualche merito?
У него есть какие-нибудь достоинства?
Merito di meglio.
Я заслуживаю лучшего.
Un piccolo merito.
Невелика заслуга!
Questo è il suo grande merito.
Это его большой плюс.
Ho raccolto altre informazioni in merito a questo.
Я собрал больше информации об этом.
Ho raccolto altre informazioni in merito a questo.
Я собрала больше информации об этом.

Субтитры из фильмов

Non merito di essere Re. Mi dispiace.
Я неподходящий Король для нашей страны.
Che cosa dovremmo fare in merito al Club M?
Что нам делать с Клубом М?
Merito di stare con qualcuno che mi tratti bene.
Я заслуживаю быть с тем, кто хорошо ко мне относится.
Il merito della foto va all'idiota del 7B.
Фото сделал придурок из квартиры 7Б.
Non lo merito.
Не заслуживаю.
E lo guardo un sacco, specialmente nelle ultime settimane, quando tra di noi le cose andavano male. Ma. Non mi merito la Statua della Liberta'.
Я часто смотрела на него, особенно в последнее время, когда между нами не всё было гладко, но я. я не заслуживаю статую свободы.
Non capisco perché dici così invece di prendertene il merito.
Я не понимаю. Почему ты это сделала и не принимаешь похвалу?
Si è preso tutto il merito per tutto quello che hai fatto.
Только что ему достались все лавры за работу, что проделала ты.
Non l'ho fatto per il merito.
Я делала это не ради похвалы.
Beh. per fortuna non ti interessa prenderti il merito, altrimenti questa cosa ti darebbe molto fastidio.
Ну, тогда хорошо, что тебя не волнует похвала, потому что в противном случае, это бы тебя выбесило.
Se vuoi il merito, devi prendertelo.
Если ты хотела похвалы, нужно было принять её.
Io ho preso il merito per qualcosa che non ho fatto e anche questo va bene!
Меня хвалят за то, чего я не делал, - и это тоже нормально.
Ma io non merito nessun riconoscimento.
Я не заслуживаю такой чести.
È tutto merito suo, dottore. Se riuscirà a farli confessare, scoprirà parecchie cose.
Если Вы выбьете из них признания, сможете раскрутить кучу вещей.

Из журналистики

La buona notizia è che la ricerca economica ha ancora un paio di cose da dire in merito al fatto che l'Europa debba avere o meno una moneta unica.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
In effetti, la Commissione di Basilea progetta di richiedere maggiore capitale in futuro, anche se i nuovi requisiti saranno procrastinati, a causa delle preoccupazioni in merito a costi e disponibilità di credito a sostegno della ripresa.
На самом деле Базельский комитет планирует требовать в будущем больше капитала, хотя новые требования будут отложены, в связи с обеспокоенностью относительно стоимости и доступности кредитов, нужных для поддержки выздоровления экономики.
Sebbene queste soluzioni hanno qualche merito, sono insufficienti ad affrontare efficacemente le carenze complesse e di vasta portata che hanno portato alla crisi finanziaria globale del 2007-2009.
Хотя эти решения имеют некоторую ценность, их недостаточно, чтобы эффективно справиться с комплексными и далеко идущими недостатками, которые привели к глобальному финансовому кризису 2007-2009 годов.
Dal momento che molti osservatori internazionali esprimono preoccupazione per l'eccessiva disponibilità di alloggi e il relativo boom del credito, mi sono chiesto se non fossi stato troppo ottimista in merito a questi rischi.
Многие международные наблюдатели были обеспокоены избытком недвижимости в стране и уровнем кредитного бума, что заставило меня задаться вопросом, не был ли я слишком оптимистичен в отношении этих рисков.
La Banca Mondiale, a suo merito, ha già adottato l'obiettivo di porre fine alla povertà estrema entro il 2030.
Всемирный банк, к его чести, уже принял цель положить конец крайней нищете к 2030 году.
Le condizioni economiche di quel periodo, eccezionalmente favorevoli a livello mondiale, hanno sicuramente fatto la loro parte, ma il merito va soprattutto al governo che rimase fedele alle proprie idee liberiste.
Исключительно благоприятные экономические условия во всем мире в то время, несомненно, помогли значительно, но реальная заслуга принадлежит правительству, которое прислушалось к своим инстинктам либерализации.
Potrebbe aver senso applicarli a banche o hedge fund, ma i fondi pensione sono istituti con elevato merito di credito che provocano solo in misura minima un rischio sistemico ai mercati finanziari, oppure non lo provocano affatto.
Возможно, имеет смысл применять их к банкам или хедж-фондам, но пенсионные фонды являются в высшей степени кредитоспособными учреждениями, которые не создают практически никакого риска для финансовых рынков.
Le banche, sarebbe onesto dirlo, non accettano completamente le argomentazioni degli enti di vigilanza in merito, ma si sono morsi la lingua e hanno pagato.
Банки, скажем прямо, не полностью согласились с аргументами регулятора, но прикусили язык и всё выплатили.
E, laddove le norme di Basilea continuano a riferirsi ampiamente ai rating creditizi come base per la valutazione del merito di credito dei mutuatari, negli Stati Uniti il Dodd-Frank Act si allontana dalla dipendenza dai rating.
И, в то время как стандарты Базель по-прежнему широко относятся к кредитным рейтингам в качестве основы для оценки кредитоспособности заемщиков, то Американский Закон Додда-Франка отходит от опоры на рейтинги.
Per cominciare, il governo greco deve essere chiaro in merito al bisogno di urgenti riforme economiche.
Начнем с того, что Греческому правительству должно быть ясно, о необходимости принятия срочных экономических реформ.
Ha persino spinto il presidente americano a fare un discorso solenne in merito - tutto per un semplice caso di attacco hacker.
Он даже побудил президента США выступить с серьезным обращением - и все из-за простого хакерства.
Il Presidente della BCE Mario Draghi può prendersi il merito di ciò.
Президент ЕЦБ Марио Драги может взять за это кредит.
Come assegnare il merito del prodotto finale? E a chi?
Как и кому следует отдать признание за конечный продукт?
La Turchia ha il merito di aver iniziato ad investire grosse somme in tecnologie sostenibili.
К своей чести, Турция начала вкладывать значительные средства в устойчивые технологии.

Возможно, вы искали...