ostinatamente итальянский

упорно

Значение ostinatamente значение

Что в итальянском языке означает ostinatamente?

ostinatamente

persistentemente

Перевод ostinatamente перевод

Как перевести с итальянского ostinatamente?

ostinatamente итальянский » русский

упорно

Примеры ostinatamente примеры

Как в итальянском употребляется ostinatamente?

Субтитры из фильмов

Se lei nega ostinatamente le accuse, usano una forma di tortura mentale.
Если же она будет отпираться, для начала её подвергнут душевным терзаньям.
Ma questa volta, tutta la brava gente dovrebbe cercare più ostinatamente di fermarli.
И всем добрым людям пришлось бы очень постараться, чтобы остановить злых.
Fu un momento di grande euforia, ma nonostante 'euforia hi-ho continuò ostinatamente a cercare una casa per uffa.
Это было время больших волнений. Но посреди всеобщей суеты Ушастик упорно искал домик для Филина.
Forse hanno peccato di arroganza e hanno troppo ostinatamente negato la dimensione spirituale, perché è come se il freddo e l'umidità fossero tornati.
Возможно в этом было слишком много высокомерия, с последующим отказом от духовного, потому что холод и сырость стали возвращаться.
Se presentiamo a Bill la nuova offerta di Bontecou, e lui ancora si rifiuta di considerarla, se la respinge emotivamente, ostinatamente, non avremo scelta.
Мы представим Биллу новое предложение Бонтекью если совет директоров намерен продолжить обсуждение этого предложения, и если он еще раз откажется его обсуждать или примет продиктованное личными эмоциями решение, у нас останется лишь одно решение.
Cercava sempre ostinatamente di apparire serena.
Она всегда очень старалась выглядеть веселой.
A New Orleans l'autunno arriva lentamente. L'erba resta ostinatamente verde. Ma il caldo fa posto a un gentile tepore.
В Новый Орлеан осень приходит не спеша. но жара сменяется приятной теплой погодой.
Scelgo ostinatamente di credere che a volte la gente prenda le giuste decisioni, come scegliere un tipo di chirurgia meno invasiva quando e' disponibile.
Я упорно предпочитают верить Что иногда люди принимают нормальные решения, Как наличие минимально агрессивной хирургии, когда это доступно.
E, naturalmente, il motore e' rimasto ostinatamente dietro.
И, конечно же, двигатель так и остался сзади.
Ha trascurato o ha scelto di ignorare prove schiaccianti e costantemente, quasi ostinatamente.
Вы проглядели или проигнорировали улики и неизменно, почти что упрямо.
E poi, la verità è che. non sappiamo se soffre di demenza o se è solo ostinatamente eccentrica.
Кроме того, честно говоря, мы не знаем, страдает ли она слабоумием или просто притворяется эксцентричной.
Continua ostinatamente a non rispondere agli stimoli.
Но она упорно не реагирует.
Allora tu sei ostinatamente determinato a nutrire questo amore non corrisposto per me?
То есть вы всю жизнь будете меня безответно любить?
Sai cosa? Se tu credi che lei sia una bimba sperduta nei boschi alla quale sta bene vivere delle briciole del mio panino-da-star allora sei ingenuo e ostinatamente ignorante!
Если ты думаешь, что она этакий беззащитный ягненок, который будет просто питаться объедками с моего звёздного стола, то ты наивный и ничего не понимаешь!

Из журналистики

Eppure la crescita economica americana resta stagnante, accompagnata da una disoccupazione ostinatamente elevata.
Но при этом в США экономический рост остается замедленным и сопровождается устойчиво высоким уровнем безработицы.
La disoccupazione resta a livelli ostinatamente elevati, sebbene l'occupazione non sia mai stata così diffusa come in quest'ultimo periodo.
И безработица остается неизменно высокой, хотя и занятость в настоящее время находится на более высоком уровне, чем раньше.
Quanto più il sistema si è mostrato insostenibile, più ostinatamente i funzionari si aggrappavano ad esso - e più ottimista era ciò che raccontavano.
Чем больше эта схема была представлена как неустойчивая, тем упорнее за нее цеплялись чиновники - и тем оптимистичнее их рассказы изложения фактов.
Altrove, però, la situazione è veramente triste: la disoccupazione nell'eurozona resta ostinatamente elevata e il tasso di disoccupazione di lunga durata negli Stati Uniti è ancora di gran lunga superiore ai livelli pre-recessione.
Однако в других местах дела действительно выглядят зловеще: безработица в еврозоне упрямо держится на высоком уровне, а процент долгосрочной безработицы в США по-прежнему намного превышает этот показатель до рецессии.
Essendo uscita dalla posizione di malata d'Europa solo un decennio fa, la Germania ora sta ostinatamente, se non sconsideratamente, vanificando le riforme che avevano così tanto rafforzato la sua economia.
Возникнув из состояния больного человека Европы всего десятилетие назад, сейчас Германия умышленно, если не бездумно, отменяет реформы, которые так укрепили ее экономику.
Sostenendo ostinatamente che tali paesi stanno affrontando una crisi di liquidità e non un problema di solvenza, le autorità europee stanno mettendo a rischio l'intero sistema.
Однако упрямо утверждая, что эти страны переживают кризис ликвидности, а не проблемы кредитоспособности, евро-чиновники ставят под угрозу всю систему.

Возможно, вы искали...