praticamente итальянский

рационально-практически, практически, почти́

Значение praticamente значение

Что в итальянском языке означает praticamente?

praticamente

in modo pratico [[quasi]]

Перевод praticamente перевод

Как перевести с итальянского praticamente?

Примеры praticamente примеры

Как в итальянском употребляется praticamente?

Простые фразы

Siamo praticamente una famiglia.
Мы практически семья.
Siamo praticamente una famiglia.
Мы практически одна семья.
Non lo conoscevo, ma eravamo praticamente coetanei e avrebbe potuto essere mio amico.
Я его не знал, но мы были почти ровесниками, и он мог оказаться моим другом.
È praticamente nuovo!
Оно практически новое!
È praticamente nuovo!
Оно почти новое!
È praticamente nuovo!
Оно почти с иголочки!
Fare questo da solo è praticamente impossibile.
Сделать это одному практически нереально.
I libri sono così vecchi che praticamente si sbriciolano.
Книги такие старые, что практически рассыпаются.
Gli smartphone ci danno la possibilità di fare praticamente tutto.
Смартфоны дают нам возможность сделать практически всё.
Sono praticamente certo che è proprio questo che accadrà.
Я практически уверен, что именно это и произойдёт.
Sono praticamente certo che Tom indossi una parrucca.
Я практически уверен, что Том носит парик.
Lì non ci sono praticamente mai.
Я там практически не бываю.

Субтитры из фильмов

Sei praticamente parte delle nostra famiglia.
Вы были для нас как семья.
Non hai fatto niente! Ti ho praticamente cresciuta.
Вам, похоже, этика ведения бизнеса не знакома?
Praticamente non potevi sentire nulla.
Вы, наверное, вообще ничего не чувствовали. Точно.
E' praticamente la tipica storia d'amore che sognavo da ragazzina.
История из любовного романа, о которой я мечтала ещё девчонкой. Видишь?
E' praticamente incoronata.
Прекрасную головку.
Josh e Rebecca fanno sesso - e praticamente vivono insieme.
Джош и Ребекка занимаются сексом и практически живут вместе.
Questo e' praticamente. un miracolo.
По сути это чудо.
Oh, praticamente lo sei.
Ну, ты фактически юрист.
Praticamente ci pregano di farlo qui.
Они практически умоляют нас заняться здесь сексом.
No, no, no. E' tutto a posto, sta facendo praticamente tutto Rebecca.
Нет, всё в порядке, почти всем занимается Ребекка.
Non lo usano praticamente mai.
Им почти не пользуются.
Ci si sente stanchi perché praticamente non si dorme durante il ritiro, è come dormire con gli occhi aperti.
Так устаёшь, потому что во время ретрита Восхождения и не спишь вовсе. Потом начинаешь грезить наяву.
In effetti, dal 1998 il Governo Federale praticamente paga i coltivatori per non produrlo.
Более того, с 1998 федеральное правительство платит фермерам за отказ от его выращивания.
Il Conte ci ha trovati sulla spiaggia praticamente seminudi.
Граф нашёл нас на пляже - только одежда, и больше ничего.

Из журналистики

Naturalmente, l'Europa non ha alcuna autorità fiscale centrale di rilievo, quindi questo decisivo regolatore automatico è praticamente assente.
У ЕС, конечно же, нет значительного централизованного налогового органа власти, поэтому данный ключевой автоматический стабилизатор, в принципе, отсутствует.
Oggi, la clorochina è praticamente scomparsa dalla risposta medica.
Сегодня хлорохин практически исчез из нашего медицинского арсенала.
Consultando gli archivi dell' anno precedente ciascuno di questi eventi, non ho trovato praticamente traccia di interventi, da parte degli economisti, che avvertissero del rischio di una crisi imminente.
В архивах новостей за год до начала этих спадов я не нашел практически никакого предупреждения от экономистов о тяжелом кризисе впереди.
Una volta compreso questo, la soluzione praticamente viene da se.
Как только это стало понятно, решение практически пришло само собой.
Quasi 200 anni dopo, l'umanità non sembra aver ancora appreso il valore dell'acqua, esemplificato in decenni di scarsa gestione idrica praticamente ovunque.
Через почти 200 лет человечество, похоже, все еще не понимает истинную ценность воды, что подтверждается десятилетиями бездарного менеджмента и управления водными ресурсами практически повсюду.
Rispetto all'attività creditizia, l'impegno delle banche nei confronti dei mercati esteri è praticamente rimasto inalterato per quanto riguarda le attività puramente intermediarie come l'investment banking e l'asset management.
В противоположность кредитованию, ориентация банков на иностранные рынки осталась фактически неизменной в отношении того, что касается чисто посреднической деятельности, такой как управление инвестиционно-банковской деятельностью и активами.
Il flusso genico è un vecchio processo ben noto tra gli agricoltori, che coltivano centinaia di colture, e sono state modificate geneticamente praticamente tutte con una serie di tecniche.
Поток генов - вековой процесс, который хорошо понятен фермерам, которые выращивают сотни культур, практически все из которых были генетически улучшены каким-либо образом с различными методами.
In base al nostro modello, i tassi a lungo termine negli Stati Uniti dovrebbero essere anche più bassi di adesso, dal momento che sia l'inflazione che i tassi di interesse reali a breve termine sono praticamente pari a zero o in territorio negativo.
Согласно нашей модели, долгосрочные процентные ставки в США сейчас должны быть еще ниже, нежели сейчас, поскольку как инфляция, так и краткосрочные процентные ставки остаются практически нулевыми или отрицательными.
Oggi l'agricoltura è praticamente scomparsa tra le tematiche principali dell'agenda UE.
На сегодняшний день, проблема сельского хозяйства практически исчезла с повестки дня ЕС как главная тема.
Si tratta di luoghi come Tianjin, una città situata a sud-est di Pechino, che ha un Pil praticamente equivalente a quello odierno di Stoccolma e che entro il 2025 potrebbe uguagliare quello complessivo della Svezia.
Это такие места, как Тяньцзинь, город на юго-востоке от Пекина с ВВП, практически равным Стокгольму сегодня - и который к 2025 году может сравняться со всей Швецией.
Si possono riscontrare esempi di questo praticamente ovunque si guarda.
Примеры вышеизложенного мы может увидеть практически в любой сфере жизни, которую бы мы ни рассматривали.
Per quanto riguarda la decisione di alzare i tassi, si potrebbe pensare che la Fed sarà portata a farlo quest'anno, dato che il presidente e il vice presidente hanno praticamente detto al mercato per mesi che ciò accadrà.
Поскольку решение о повышении ставок назрело, можно подумать, что ФРС склонится его принять уже в этом году, особенно на фоне заявлений председателя и вице-председателя ФРС, которые на протяжении месяцев не раз говорили рынкам о том, что это произойдёт.
La Fed naturalmente comprende che praticamente tutti non sono favorevoli all'aumento dei tassi e quasi sempre preferiscono un taglio.
В ФРС, конечно, понимают, что мало кто любит повышение процентных ставок, зато почти всем нравится их снижение.
Eppure, praticamente tutti gli studi sulla disuguaglianza globale suggeriscono che i vantaggi derivanti da una maggiore mobilità del lavoro eclissano quelli ottenuti attraverso una redistribuzione del reddito tra i cittadini di un paese.
Между тем, практически все исследования на тему глобального неравенства свидетельствуют о том, что выгоды от повышения трудовой мобильности намного превосходят выгоды от перераспределения доходов среди местных жителей.

Возможно, вы искали...