presentato итальянский

Значение presentato значение

Что в итальянском языке означает presentato?

presentato

[[straordinario]]

Примеры presentato примеры

Как в итальянском употребляется presentato?

Простые фразы

Lei mi ha presentato sua sorella.
Она представила мне её сестру.
Davvero non mi riconosci? Tom ci ha presentato la settimana scorsa, ricordi?
Разве ты меня не узнаёшь? Нас Том познакомил неделю назад, помнишь?
Io non l'ho chiamato, si è presentato da solo.
Я его не звал, он сам напросился.
Tom si è presentato a scuola con un occhio nero.
Том появился в школе с подбитым глазом.
Tom si è presentato a scuola con un occhio livido.
Том явился в школу с синяком под глазом.
Ti ha già presentato a sua mamma?
Он уже познакомил тебя со своей мамой?
Ah, si! Chiedo scusa, non mi sono presentato.
Ах да! Прошу прощения, я не представился.

Субтитры из фильмов

L'infermiera Crane mi ha assicurato di non aver mai presentato un reclamo in. quasi 30 anni di guida, e nessuno ha mai presentato un reclamo contro di lei.
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения. И не получила ни одной жалобы.
L'infermiera Crane mi ha assicurato di non aver mai presentato un reclamo in. quasi 30 anni di guida, e nessuno ha mai presentato un reclamo contro di lei.
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения. И не получила ни одной жалобы.
Io invece ho pensato di tenere un dolcetto in borsa, nel caso non ti fossi presentato.
А я подумала, что неплохо бы положить в сумку булочку с изюмом на случай, если ты не появишься.
Ho presentato i piani del mio cliente per una struttura a Pomona, ospitante laboratori e uffici di 240 dipendenti.
Я представляю интересы моего клиента, касающиеся объекта в Помоне, где находятся лаборатории и офисы 240 работников.
Suo padre ci ha appena presentato.
Ваш отец нас познакомил.
Ieri un ex soldato, George Taylor si è presentato in una banca con una lettera di Cravat.
Вчера бывший солдат, Джордж Тэйлор пришёл в банк с письмом от Кравэта.
Il suo punto è ben presentato.
Ваше требование вполне обосновано.
Quell'imbroglione è venuto da me presentato da una persona di fiducia.
Этот парень приехал ко мне с просьбой, что бы я купил у него кое-что.
Mi ha dato il suo biglietto da visita e mi ha presentato.
Он дал свою визитку. Вот. А потом представил меня кому-то.
Ho presentato Harvey al dottore e lui si è seduto al tavolo con noi, proprio di fronte ad Harvey.
А что произошло потом?
Non so cosa succede, siamo tutti così solenni. È perché il mio spasimante non s'è presentato?
Мы все такие скучные, потому что мой кавалер не пришёл.
È la prima volta che mi capita. E ne ho conosciuti di uomini.. che qualcuno non si sia presentato.
Впервые за всю историю моих взаимоотношений с мужчинами я осталась одна, и я не знаю, как к этому относиться.
Mi sono presentato personalmente per evitare che distruggessero le loro città, Per far divertire la nostra gente.
Мне пришлось открыть себя, чтобы они прекратили уничтожать города, которые станут прекрасным развлечением для нашего народа.
E' venuto il regista con tutta quella gente, non ha presentato nessuno, mamma si è pentita di aver dato il permesso.
Пришел режиссер с толпой народа, никого не представил, мама почти раскаялась, что разрешила снимать у нас дома.

Из журналистики

M.V. Lee Badgett, un economista dell'Università di Massachusetts-Amherst, ha presentato i primi risultati di una ricerca sulle implicazioni economiche legate all'omofobia in India durante un incontro della Banca Mondiale a marzo 2014.
М.В. Ли Баджетт, экономист Университета Массачусетс-Амхерст, представил первые результаты исследования экономических последствий гомофобии в Индии на заседании Мирового Банка в марте 2014 года.
Ha presentato in termini chiari una visione della crescita futura secondo cui gli investimenti privati e pubblici dovrebbero diventare dei pilastri complementari e di reciproco sostegno.
Он изложил видение будущего роста, в котором государственные и частные инвестиции будут дополняющими, поддерживающими друг друга столпами.
In effetti, molti in Occidente hanno presentato il proprio establishment come parte di un impegno per spostare gli attuali finanziatori multilaterali.
Действительно, многие на Западе изображали его создание как часть усилий по вытеснению существующих многосторонних кредиторов.
Dal 2008 milioni di Americani hanno presentato istanza di fallimento personale, estinguendo così il loro debito personale.
Миллионы американцев с 2008 года объявили о личном банкротстве и погасили свой собственный долг.
Qualche mese prima, il finanziere veterano di Boston, Henry Lee Higginson, aveva presentato in una lettera al Presidente Woodrow Wilson quella che, a suo avviso, doveva essere la nuova strategia americana.
За несколько месяцев до этого опытный бостонский финансист Генри Ли Хиггинсон описал в общих чертах в письме президенту Вудро Вильсону то, какой должна стать новая стратегия Америки.
La Global Ocean Commission ha presentato un programma suddiviso in tre fasi per abolire i sussidi dannosi per la pesca.
Комиссия мирового океана выдвинула четкую трех-шаговую программу ликвидации губительных рыболовных субсидий.
Sfortunatamente, gli economisti non hanno presentato delle argomentazioni efficaci per un' adeguata unione fiscale.
К сожалению, экономисты не поддержали должным образом надлежащий фискальный союз.
Con un notevole atto di sfida, ha minacciato che se la Commissione Europea avesse respinto il bilancio nazionale italiano, lo avrebbe ri-presentato senza cambiamenti.
В удивительном акте неповиновения он пригрозил, что в случае, если Европейская комиссия отвергнет государственный бюджет Италии, он представит его вновь, причем без единой поправки.
Dati i miei interessi e le mie esperienze, ho riscontrato che ciò che veniva presentato fosse molto interessante.
Представленное показалось мне очень интересным, поскольку у меня есть и другие интересы и опыт.
Colpisce il fatto che nessun dirigente senior, almeno che io sappia, abbia mai presentato una valutazione su come le proprie competenze all'interno dell'istituto possano essere impiegate per perseguire l'obiettivo collettivo di stabilità.
Поразительно, что ни один из руководителей высшего ранга, которых я знаю, не выложил каких-либо деталей того, как экспертиза его или его учреждений могла бы быть применена для достижения коллективной цели стабильности.
Nel frattempo, in risposta alla persistente pressione mediatica, Romney ha presentato le sue politiche per incrementare a breve termine la creazione di posti di lavoro.
Всего конгресс, по меньшей мере, оставил на переговорном столе один миллион рабочих мест, взяв безработных в заложники итогов выборов в ноябре.
Eppure quando il salvataggio viene presentato al contrario, con i contribuenti tedeschi chiamati a frenare le irresponsabili banche italiane o spagnole, in qualche modo diventa un atto di solidarietà.
И все же, когда спасение происходит в обратном направлении, немецких налогоплательщиков просят компенсировать безрассудное поведение итальянских или испанских банков, будто это каким-то образом должно быть актом солидарности.
Dalla fine del Doha Round, la posizione della WTO come forum di negoziazioni multilaterali ha presentato una brusca flessione, salvata in parte dal recente accordo di Bali.
С момента распада раунда переговоров в Дохе, позиция ВТО в качестве многостороннего форума для ведения переговоров резко ослабла, будучи лишь частично реабилитирована недавним соглашением в Бали.
Nello specifico, il piano liberiano presentato a marzo prevedeva un costo per la rete nazionale di OSC di circa venti milioni di dollari all'anno.
В соответствии с вышеупомянутым масштабным планом правительства Либерии, опубликованным в марте, стоимость создания сети местных медицинских сотрудников (ММС) оценивается в 20 миллионов долларов США в год.

Возможно, вы искали...