produttività итальянский

производительность

Значение produttività значение

Что в итальянском языке означает produttività?

produttività

capacità di produrre

Перевод produttività перевод

Как перевести с итальянского produttività?

Примеры produttività примеры

Как в итальянском употребляется produttività?

Субтитры из фильмов

Sto preparando il premio produttività del mese, e l'ho messa fra i primi dieci.
Мы будем выбирать работника месяца. Я поставлю тебя в первую десятку.
Ma la mia produttività non migliorerà di certo se non dormo di notte.
Но какой же из меня работник, если я не высыпаюсь ночью?
Adesso mando quel rapporto sulla produttività a Sheldrake.
Я отправлю отчёт о эффективности мистеру Шелдрейку в отдел кадров.
Forse lei non lo sa, ma sono fra i primi dieci, sul piano produttività. e forse questa è la mia giornata, sul piano promozione.
Вы можете не поверить, но я вхожу в десятку лучших работников и, возможно, меня сегодня повысят.
Se una ragazza come te lavorasse in un ufficio, la produttività degli impiegati maschi crollerebbe.
Если такая девушка, как ты, работала бы в офисе, это бы помешало работе всех остальных, разве нет?
Con un ritmo ragionevole e le regole della democrazia, possiamo fare passi da gigante nella produttività, seguendo un adeguato piano di lavoro.
Осмысленно применяя принципы демократии, мы можем совершить гигантский прорыв нашей экономики. Эти масштабные реформы, предполагают всеобщую амнистию.
Seguendo la politica del sindacato. Lavorava per la produttività e produceva e produceva.
Следовал политике профсоюза, увеличивал производительность, увеличивал выпуск, увеличивал!
Nel frattempo. useremo le macchine di riserva per rispettare i livelli di produttività.
Пока что мы задействуем машины из резерва сектора. что бы выполнить план.
Produttività avveduta, sono d'accordo.
Разумная мысль, я согласен.
Introdurrò una severa imposta legata alla perdita di produttività nel mio prossimo budget mensile, Vostra Corpulenza.
Я внесу новый огромный налог на производство в свой следующий месячный бюджет, Ваше Полнейшество.
È con grande piacere che presento. nel pieno della sua produttività, la Deutsche Emailfabrik. produttrice di vasellame di qualità. appositamente disegnato e realizzato per uso militare.
Настоящим извещаю Вас. о начале полномасштабного производства. на Дойче Эмайлваренфабрик. изготавливающей эмалевую посуду высшего качества. специально предназначенную для военных нужд.
Nei sette mesi in cui fu pienamente operativa, la ditta di munizioni di Schindler a Brinnlitz fu un modello assoluto di non produttività.
В ТЕЧЕНИЕ СЕМИ МЕСЯЦЕВ РАБОТЫ ЗАВОД БОЕПРИПАСОВ ШИНДЛЕРА В БРИННЛИТЦЕ СЛУЖИЛ ОБРАЗЦОМ НИЗКОЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ.
La produttività è importante.
Производительность это важно.
Olin ha detto che l'obiettivo di un hotel è creare terreno fertile per la produttività.
Голос Майка: Олин говорил, что главное для отелей - удобство гостей.

Из журналистики

Di conseguenza, molti gay sono meno istruiti, hanno una produttività inferiore, guadagnano meno, hanno una salute più cagionevole e un'aspettativa di vita inferiore.
В результате, многие геи имеют более низкий уровень образования, более низкую производительность, более низкую зарплату, более слабое здоровье и более короткую продолжительность жизни.
La soluzione tedesca a questo enigma - mantenere l'incremento dei salari al di sotto della crescita di produttività, riducendo i costi del lavoro per unità - ha atteso oltre un decennio prima di vedere dei risultati.
Немецкое решение этой головоломки - сохранение уровня роста зарплаты ниже уровня роста производительности, что снижает удельные издержки на рабочую силу - осуществлялось более десятилетия, прежде чем были достигнуты результаты.
Il mondo deve stare in guardia. Se non riusciremo a rompere la tendenza negativa che vede girare grandi quantità di denaro nella politica e nel capitalismo rampante, riusciremo sì ad ottenere la produttività economica, ma a discapito dell'umanità.
Миру следует насторожиться: если мы не положим конец отвратительным тенденциям больших денег в политике и безудержного потребления, мы рискуем добиться экономической продуктивности за счет утраты своей человечности.
Le nuove ricerche mostrano che i vaccini migliorano lo sviluppo cognitivo dei bambini, aumentano la produttività del lavoro e contribuiscono alla complessiva crescita economica del Paese.
Новые исследования показывают, что вакцины улучшают когнитивное развитие детей, повышают производительность труда, а также способствуют общему экономическому росту страны.
In secondo luogo, una riforma del sistema hukou potrebbe far aumentare la produttività della forza lavoro, ridurre la disuguaglianza di reddito e accelerare il processo di urbanizzazione.
Во-вторых, реформа системы прописки хукоу может повысить производительность труда, сократить неравенство в доходах и ускорить урбанизацию.
Questa dinamica finisce per scoraggiare la ricerca di stipendi più alti nelle aree urbane, mantenendo bassi gli stipendi e la produttività della forza lavoro nelle aree rurali.
Это мешает людям искать в городах более высокий уровень доходов, в то же время удерживая на низком уровне показатели производительности труда и заработной платы в сельских районах.
Estendere l'uso di biocarburanti in queste regioni potrebbe dare impulso alla produttività e creare nuovi posti di lavoro, specialmente nelle zone rurali.
Расширение использования биотоплива в этих регионах может повысить производительность и создать новые возможности для трудоустройства, особенно в сельских районах.
La flessibilità è la chiave per usare a proprio vantaggio la maggiore affidabilità a livello mondiale sui biocarburanti al fine di incrementare la produttività agricola, accelerare lo sviluppo rurale e aumentare la sicurezza sul cibo.
Гибкость является ключом к усилиям использовать растущую зависимость мира от биотоплива, чтобы повысить производительность сельского хозяйства, ускорить развитие сельских районов и повысить продовольственную безопасность.
In fin dei conti, la produttività resta tuttora più elevata negli Stati Uniti.
В конце концов, производительность все еще выше в США.
D'altro canto, le donne sono sovrarappresentate nell'occupazione informale, temporanea e a tempo parziale, che perlopiù prevede lavori a bassa produttività con salari minimi, zero benefit e limitate opportunità di carriera.
Между тем, женщины преобладают в неформальных, временных и подсобных рабочих местах, большинство из которых являются позициями с низким уровнем производительности и низкой заработной платой, без выгод, и с ограниченными возможностями продвижения.
Tali attività orientate alla condivisione aumentano la produttività del capitale esistente, creando al contempo nuovi posti di lavoro.
Такой подход к бизнесу способствует более эффективному использованию капитала и одновременно создает новые рабочие места.
Di conseguenza, più di un milione di casi attivi sono stati curati con successo, mentre l'incidenza della malattia, che è costata all'economia dell'Indonesia milioni di dollari in termini di produttività, si è notevolmente ridotta.
В результате работы данной программы удалось вылечить более миллиона больных, одновременно с этим удалось снизить число инфицируемых туберкулезом, которое из-за снижения производительности труда раньше обходилось экономике Индонезии в миллионы долларов.
Man mano che le organizzazioni sfrutteranno queste opportunità per innovare, incrementare i ricavi o aumentare la produttività, i team dirigenziali dovranno anch'essi adeguarsi.
По мере того как организации используют эти возможности для инноваций, повышения прибыли или увеличения производительности, руководящему составу тоже приходится перестраиваться.
L'indice si compone di 13 sottoindici che valutano la crescita e la produttività generale con un punteggio da 0 a 10.
Индекс может быть от 0 до 10, с 13 подиндексами для оценки общего роста и производительности.

Возможно, вы искали...