производительность русский

Перевод производительность по-итальянски

Как перевести на итальянский производительность?

производительность русский » итальянский

produttività rendimento ubertosità profitto lordo produttivita prestazioni potenza

Примеры производительность по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский производительность?

Субтитры из фильмов

Надо замерить производительность.
Tempi di produzione.
Очень низкая производительность.
Lasciami vedere.
Производительность на станке должна быть увеличена с 115 до 320.
La produzione di questa macchina deve aumentare da 115 a 300 pezzi per ora.
Хочешь увеличить производительность, тогда поднимай нам зарплаты.
Se vogliono aumentare il rendimento devono aumentare lo stipendio.
Следовал политике профсоюза, увеличивал производительность, увеличивал выпуск, увеличивал!
Seguendo la politica del sindacato. Lavorava per la produttività e produceva e produceva.
Я повысил производительность нейронов двигательной коры головного мозга.
Ho incrementato l'attività della corteccia motoria.
В некоторых случаях кристаллы, помещенные на воздух, испаряются 40- 50 минут вместо 5- 10. Это понижает производительность и мешает нам оценивать ее правильно.
Questo rallenta la produzione.
Днем производительность выше, чем ночью.
Durante il giorno la capacità produttiva è sempre maggiore.
Вы исключительно хорошо поработали. и, с учетом этого, мы хотим, чтобы вы повысили производительность. на еще одном жизненно важном фронте нашей работы.
Ha fatto un lavoro eccezionale e, alla luce di questo, vogliamo che lei migliori le prestazioni di un altro aspetto vitale della nostra missione.
Это добавки, повышающие производительность.
Questi sono supplementi per migliorare la performance.
Гриффин, ваша производительность труда на этой неделе ещё хуже, чем обычно.
Griffin, il tuo lavoro di questa settimana e' stato peggio del solito.
Производительность это важно.
La produttività è importante.
Производительность кислорода хорошая.
La produzione di ossigeno è buona.
Мы - неудачники глобализации но политика пытается внушить нам, что только еще большая производительность. есть единственный путь из кризиса.
Noi siamo i falliti della globalizzazione e i politici vogliono farci credere che una maggiore efficienza ci aiuterà ad uscire dalla crisi.

Из журналистики

В результате, многие геи имеют более низкий уровень образования, более низкую производительность, более низкую зарплату, более слабое здоровье и более короткую продолжительность жизни.
Di conseguenza, molti gay sono meno istruiti, hanno una produttività inferiore, guadagnano meno, hanno una salute più cagionevole e un'aspettativa di vita inferiore.
Новые исследования показывают, что вакцины улучшают когнитивное развитие детей, повышают производительность труда, а также способствуют общему экономическому росту страны.
Le nuove ricerche mostrano che i vaccini migliorano lo sviluppo cognitivo dei bambini, aumentano la produttività del lavoro e contribuiscono alla complessiva crescita economica del Paese.
Во-вторых, реформа системы прописки хукоу может повысить производительность труда, сократить неравенство в доходах и ускорить урбанизацию.
In secondo luogo, una riforma del sistema hukou potrebbe far aumentare la produttività della forza lavoro, ridurre la disuguaglianza di reddito e accelerare il processo di urbanizzazione.
Расширение использования биотоплива в этих регионах может повысить производительность и создать новые возможности для трудоустройства, особенно в сельских районах.
Estendere l'uso di biocarburanti in queste regioni potrebbe dare impulso alla produttività e creare nuovi posti di lavoro, specialmente nelle zone rurali.
Гибкость является ключом к усилиям использовать растущую зависимость мира от биотоплива, чтобы повысить производительность сельского хозяйства, ускорить развитие сельских районов и повысить продовольственную безопасность.
La flessibilità è la chiave per usare a proprio vantaggio la maggiore affidabilità a livello mondiale sui biocarburanti al fine di incrementare la produttività agricola, accelerare lo sviluppo rurale e aumentare la sicurezza sul cibo.
В конце концов, производительность все еще выше в США.
In fin dei conti, la produttività resta tuttora più elevata negli Stati Uniti.
Действительно, ее производительность продолжает меня удивлять.
La sua performance, infatti, non cessa di stupirmi.
Эту слабенькую производительность, которая сопровождалась годами снижения в рыночных долях, трудно объяснить, учитывая, что все другие страны периферии еврозоны испытывали устойчивый рост экспорта.
Questa performance poco brillante, giunta dopo anni di declino delle quote di mercato, è difficile da spiegare, dal momento che tutti gli altri paesi della periferia dell'eurozona hanno invece registrato una crescita dell'export piuttosto rimarchevole.
В некоторых местах, производительность в час - или скорость ее роста - была в числе самых высоких в мире.
In alcuni Paesi, la produttività all'ora - o il tasso di crescita - era tra le più alte del mondo.
Даже до начала кризиса еврозоны в 2010 году производительность капиталовложений в Италии была близка к нулю.
Ancor prima dello scoppio della crisi dell'eurozona nel 2010, la produttività degli investimenti di capitale in Italia era prossima allo zero.
Учитывая, что производительность не растет, меньшее количество рабочих подразумевает значительно более низкие потенциальные темпы роста.
Dato che la produttività non ha registrato riprese, un numero minore di lavoratori comporta tassi di crescita potenziali nettamente inferiori.
Действительно, несмотря на возросшую производительность, Южная Африка по-прежнему не может экспортировать достаточно кукурузы, чтобы идти в ногу с мировым спросом.
Infatti, nonostante la crescente produzione, il Sud Africa non può ancora esportare tanto mais da stare al passo con la domanda globale.
Возможно и из лучших побуждений, эти активисты вместе с несколькими дезинформированными политиками отбрасывают назад сельскохозяйственные технологии и производительность во всей Африке.
Questi attivisti, anche se ben intenzionati, insieme ad alcuni politici disinformati, stanno riportando indietro la tecnologia e la produttività agricola in tutta l'Africa.
Они должны поднять производительность, строя современную инфраструктуру и продвигая науку и технологии.
Dovrebbero innalzare la produttività creando infrastrutture moderne e promuovendo scienza e tecnologia.

Возможно, вы искали...