prosperità итальянский

процветание, благосостояние

Значение prosperità значение

Что в итальянском языке означает prosperità?

prosperità

tendenza alla crescita, anche economico-finanziaria (per estensione) abbondanza buona e proficua

Перевод prosperità перевод

Как перевести с итальянского prosperità?

prosperità итальянский » русский

процветание благосостояние

Примеры prosperità примеры

Как в итальянском употребляется prosperità?

Простые фразы

Viviamo in tempi di pace e prosperità, ma possiamo renderli migliori.
Мы живем в мирное, благоприятное время, но мы можем сделать его лучше.

Субтитры из фильмов

Tutto questo è per l'onore del Corea del Nord e la prosperità e lo sviluppo della grande Madrepatria. Non è assolutamente per me stesso.
Всё это ради блага Северной Кореи.
Il nostro CLUB M in futuro sarà impegnato nella pace e nella prosperità.
Наш клуб М в будущем будет отвечать за мир и процветание.
La prosperità è dietro l'angolo.
Процветание ждет нас прямо за углом.
Il mantenimento della salute dei nostri agricoltori è il fondamento. per la prosperità dell'industria. per gli affari tedeschi e per l'esportazione.
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой. для процветания индустрии. для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.
La gioia e la prosperità regnino sempre!
Пусть здесь вечно царят счастье и достаток.
Ma per questa occasione, la vittoria sarebbe dalla nostra parte, Voglio che conceda un lunga vita to Alice and Roy, e anche la prosperità.
Но если есть хоть малейшая возможность, что победа будет на нашей стороне, я хотел бы, чтобы Рою и Элис была отпущена долгая жизнь, долгая и плодоносная.
Dopo tutto, penso che ci aspetti un periodo di pace, prosperità e stabilità, in cui la terra rifiorirà a nuova vita, il leone giacerà con l'agnello, e la capra allatterà la piccola ape.
Вообщем, думаю, у нас наступает время мира, процветания и стабильности. Земля расцветет снова, лев ляжет с ягненком, а коза поделится молоком даже с крошечной пчелой.
Voglio ringraziare questi illustri rappresentanti dell'industria americana. per la loro collaborazione con Cuba. per il periodo della maggiore prosperità. di tutta la nostra storia.
Я хочу поблагодарить известную группу американских промышленников. за продолжение работы с Кубой. во время великого периода в её истории. её процветания.
Ora Barry aveva raggiunto l'apice della prosperità. E con le proprie forze si era elevato fino alle più alte sfere della società. avendo ottenuto il gentile permesso di Sua Maestà di aggiungere il nome. della sua incantevole sposa al suo.
Барри оказался теперь на вершине благополучия подняв себя сам своей энергией в высшую сферу общества получив милостивое разрешение Его величества прибавить имя своей обожаемой леди к своему.
La campagna è basata sulla pace e la prosperità, non su un assegno.
Кампания преследует цели мира и процветания,..а не разбирания чеков.
Loro sono messi peggio di noi. Ad essere finita è l'idea che questo grande paese sia consacrato alla libertà e alla prosperità di ogni suo cittadino.
Но чему конец. так это идее, что наша великая страна. оплот свободы и процветания каждого индивидуума в ней.
Questo progetto è importante quanto la diga stessa! Porterà soldi ai contadini, prosperità!
Этот проект так же важен как и Кебан, крестьянам он принесет деньги, богатство.
L'America, che viene da un decennio di prosperità senza eguali. è impazzita.
Америка, наслаждаясь десятилетием невиданного процветания,. сходит с ума.
Erano bastati solo 8 anni per far risplendere tutta la regione di salute e prosperità.
Потребовалось 8 лет, чтобы все окрестности начали излучать здоровье и процветание.

Из журналистики

L'esito di queste discussioni definirà le politiche e gli investimenti volti a stimolare la crescita del PIL, il rafforzamento del capitale umano, e la promozione di una prosperità più inclusiva.
Итогом этих обсуждений станет формирование политики и инвестиций, направленных на стимулирование роста ВВП, укрепление человеческого капитала и содействие процветанию большего количества стран.
La sfida del programma di sviluppo successivo al 2015 consiste nel trovare soluzioni creative per sostenere la prosperità, l'uguaglianza e la sostenibilità.
Задача этапа реализации целей развития после 2015 заключается в поиске творческих решений поддержки процветания, равенства и рациональности.
Ma questi stessi dati vengono oggi registrati nei paesi ad alto reddito, compresi quelli con un alto indice di prosperità economica e sviluppo umano e persino gli stati sociali altamente sviluppati dell'Europa occidentale.
Но такие данные сегодня обычно сообщаются по странам с высоким доходом, включая те, которые имеют высокие показатели экономического благосостояния и человеческого развития - даже высокоразвитые процветающие государства Западной Европы.
Questa situazione risulterà quasi sicuramente in un declino del potere e della prosperità degli Stati Uniti a lungo termine, poiché gli americani non investono più collettivamente in un futuro migliore.
Результатом всего этого едва ли будет долговременное снижение силы и богатства США, поскольку американцы больше не инвестируют коллективно в свое общее будущее.
Il modello è semplice: i Paesi valutano la propria situazione, utilizzando strumenti messi a punto da loro stessi ed appropriati al contesto, al fine di formulare una visione ed un piano per consolidare la pace e raggiungere la prosperità.
Модель проста: страны самостоятельно оценивают свои ситуации, используя выработанные инструменты, соответствующие контексту, для формирования видения и планов по укреплению мира и обеспечению процветания.
Esso dovrebbe mirare a fare della giustizia e della prosperità una realtà per tutti.
Они должны быть направлены на установление справедливости и равенства для всех.
Il sostegno internazionale per tali sforzi significherebbe assicurare ai leader africani e alle parti interessate la possibilità - e la responsabilità - di eliminare il sottosviluppo e di accrescere la prosperità.
Международная поддержка таких усилий означает предоставление африканским лидерам и заинтересованным сторонам возможности - и обязательств - устранить недоразвитость и повысить уровень благосостояния.
In questo modo, i leader del mondo possono cominciare a porre le basi per la prosperità, la giustizia e lo sviluppo sostenibile in tutto il mondo.
Таким образом, мировые лидеры могут начать закладывать основу для процветания, справедливости и устойчивого развития по всему миру.
La governance globale dipenderà sempre più dal peso di questa interdipendenza per rafforzare la cooperazione internazionale e incentivare la prosperità in tutto il mondo.
Глобальное управление всё сильнее и сильнее будет зависеть от использования данной взаимозависимости для укрепления международного сотрудничества и стимулирования всемирного процветания.
Credo fermamente che, nel 2013 e negli anni a venire, anche la prosperità futura della regione asiatico - pacifica dovrebbe basarsi su questi fattori.
Я твердо верю в то, что в 2013 г. и далее будущее процветание Азиатско-Тихоокеанского региона должно по-прежнему основываться на них.
HONG KONG - Nel suo viaggio verso una prosperità globale e sostenibile, la Cina si trova ancora una volta di fronte a un bivio.
ГОНКОНГ - Китай вновь стоит на распутье на своем пути к полноценному, устойчивому процветанию.
Nell'intraprendere riforme strutturali in vari settori, la leadership cinese ha la possibilità di consolidare la prosperità del Paese.
В случае проведения структурных реформ в различных секторах китайские лидеры смогут укрепить долгосрочное процветание своей страны.
L'asperità della crisi dipende in gran parte dal modo in cui governi ed individui si comportano durante i periodi di prosperità.
Степень болезненности спада во многом зависит от того, как власти и частные лица ведут себя в тучные годы.
O la prosperità ci scivolerà tra le dita dal momento che avidità e corruzione ci hanno portato a consumare le risorse vitali e degradare l'ambiente naturale da cui dipende il benessere dell'uomo?
Или процветание ускользнет из наших рук, по мере того как жадность и коррупция приводят нас к истощению жизненных ресурсов и деградации природной среды, от которой зависит благополучие человека?

Возможно, вы искали...