racchiudere итальянский

таить, содержа́ть, охватить

Значение racchiudere значение

Что в итальянском языке означает racchiudere?

racchiudere

custodire

Перевод racchiudere перевод

Как перевести с итальянского racchiudere?

Примеры racchiudere примеры

Как в итальянском употребляется racchiudere?

Субтитры из фильмов

E' un mondo totalmente diverso, ed e' come se lo potessi racchiudere tra le tue mani.
Совершенно отдельный мир, и большую его часть занимаешь ты сам.
Da quando, per la prima volta, l'uomo ha contemplato il cielo stellato, si e' sempre chiesto quali misteri esso potesse racchiudere.
С тех пор, как человек впервые взглянул на звёзды, он заинтересовался их тайнами.
Puoi far diventare qualcosa proprietà se puoi costruirci intorno uno steccato puoi racchiudere qualcosa se ci costruisci un muro intorno.
Можно сделать что-то собственностью, если можно построить вокруг этого забор, если можно это отделить, если можно окружить это стеной.
Allora. se poteste racchiudere tutto questo in uno sguardo di. triste rassegnazione, renderebbe la mia vita molto piu' semplice.
Так. если бы вы смогли уловить это выражение печальной обреченности, вы сильно облегчили бы мне жизнь.
Non si può racchiudere in un chip.
Это не записать на микросхему.
Se potessi racchiudere la mia infanzia in una scatola e darla in regalo, lo farei.
Если бы я могла завернуть моё детство бантиком и подарить его, я бы подарила.
Perché deve racchiudere tutti i bambini, di tutte le razze.
Потому что она должна охватить всех детей, всех рас.
Un pezzo di carta colorata, piegato per racchiudere poche, scarne parole. di augurio, e. se l'amore è sentito, e non incluso solo come formalità, una riga di baci, ordinati e tenui, come le orme degli uccelli sulla neve.
Сложенный клочок цветной бумаги, куда вписаны несколько скудных приветственных слов, и если с любовью и не только для галочки, скромная линия поцелуев, изящная и тонкая, как следы птиц на снегу.
Non è stato facile, perché eravamo in un aeroporto, ma credo di aver trovato una cosa che riesce davvero a racchiudere il tornado di emozioni che sento in questo momento e a trasformarlo in un oggetto concreto.
И было нелегко что-то найти в аэропорте, но я нашёл то, что воплощает бурный водоворот моих эмоций в виде физического объекта.
Questo album deve essere fiamma pura. - Deve racchiudere tutto.
На альбоме всё должно быть как огонь.
Non riuscirei a racchiudere tutto quanto in una lettera.
Этого в письме не описать.

Из журналистики

Così, mentre la Francia si trova ad affrontare enormi sfide economiche, il fatto di racchiudere in sé caratteristiche così diverse le consente di giocare un ruolo chiave nella sopravvivenza del progetto europeo.
Таким образом, в то время как Франция сталкивается с огромными экономическими проблемами, ее северные и южные особенности позволяют ей играть активную роль в выживании европейской проекта.

Возможно, вы искали...