охватить русский

Перевод охватить по-итальянски

Как перевести на итальянский охватить?

охватить русский » итальянский

prendere abbracciare racchiudere invadere includere estendersi comprendere avvolgere

Примеры охватить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский охватить?

Субтитры из фильмов

Собственно говоря, я не вполне компетентен, чтобы охватить эти неясные потусторонние материи.
Io non sono autorizzato ad entrare in questo campo. Non è la mia materia.
Любовь моя так страшно разрослась, Что мне не охватить и половины.
Il mio amore è cresciuto di una tale misura, che non saprei stimare la metà della mia ricchezza.
Нет, мы её обязательно найдём, ну что ты! Мы разделимся, и сможем охватить больше места?
Ci riusciremo, ma sarà meglio separarci.
Но это шанс заработать приличные деньги, охватить большую аудиторию.
Ma io ti do l'opportunità di guadagnare, e di raggiungere il grande pubblico.
Мы не можем охватить всю луну.
Non possiamo circondare tutta la luna.
Можете ли вы охватить это?
Trovale.
Доктор Фэлл, может ли мужчину охватить подобная одержимость после всего лишь одной случайно встречи?
Dr. Fell lei pensa che un uomo possa essere cosi' ossessionato da una donna. dopo un solo incontro?
Когда Лайза идет для шипа, Вы должны закрыть(охватить) линию!
Quando Lisa va in schiacciata, tu devi coprire la linea!
Но если вы расширите панораму, чтобы охватить всю площадь от Марракеша до Бангладеш, то вы увидите, что это Израиль - изолированный остров, форпост западной цивилизации в этом регионе.
Pero' se si amplia l'immagine fino a coprire tutto l'area da Marrakesh a Bangladesh, si vedra' che Israele e' un'entita' isolata, l'avanzata della civilta' occidentale, in quest'area.
Группа захвата проводит бесконтактное прочесывание, но им нужно охватить как минимум 60 кварталов.
Molto bene, guarda, sappiamo che è stata vista in questi posti da quando è scappata.
Мы хотим охватить всю территорию.
Non deve sfuggirci nulla.
Мы думали об этом, да, но если вы хотите охватить большую популяцию одновременно, аэрозоль, действительно единствененный способ.
Ci abbiamo pensato, si', ma se volete infettare una grande popolazione simultaneamente un gas aerosol e' davvero l'unica possibilita'.
Миеломный менингит тоже мог бы охватить всё.
Anche la meningite mielomatosa spiegherebbe i sintomi.
Я могу выкрасть немного из бюджета стабилизационного фонда, но мы по-прежнему должны охватить 120 пособий в полицейском участке, в основном офицеры.
Posso toglierne un po' dal bilancio del fondo di stabilizzazione, ma dobbiamo comunque assorbire 120 pensioni nel dipartimento di polizia, principalmente ufficiali.

Из журналистики

Система социального обеспечения будет расширена, для того чтобы охватить всех рабочих и крестьян.
Il sistema di sicurezza sociale sarà allargato per coprire tutti i lavoratori e gli agricoltori.
Демократы пытались угнаться и охватить золотую середину, и обе стороны вступили в сговор по махинациям в избирательных округах.
I democratici hanno cercato di recuperare conquistando spazio al centro, ed entrambe le parti hanno fatto brogli nei distretti congressuali.
Еврозону, например, чертой не охватить.
L'eurozona, ad esempio, è un'area confusa.
Тем не менее, в отличие от последствий стихийного бедствия, нет фотографий, чтобы охватить масштаб этой трагедии.
Eppure, diversamente dai postumi di un disastro naturale, non vi sono fotografie in grado di catturare l'entità di questa tragedia.

Возможно, вы искали...