rafforzamento итальянский

усиление, укрепление

Значение rafforzamento значение

Что в итальянском языке означает rafforzamento?

rafforzamento

[[stabilizzazione]]

Перевод rafforzamento перевод

Как перевести с итальянского rafforzamento?

rafforzamento итальянский » русский

усиление укрепление закалка

Примеры rafforzamento примеры

Как в итальянском употребляется rafforzamento?

Субтитры из фильмов

Questa attività significa l'invenzione di nuovi programmi, lo sviluppo della fratellanza, il rafforzamento dei rapporti tra di noi e la continua ricerca di amicizie nuove.
Это предполагает создание самостоятельных программ, развитие братства и единства, укрепление самоуправляющихся социалистических отношений, и знакомство с новыми друзьями.
Azioni provocatorie con l'obiettivo 'IL TUNNEL' di scatenare una 'guerra circoscritta' verranno soppresse attraverso il rafforzamento della sicurezza di confine.
Усиленная пограничная охрана с самого начала сделала несостоятельными действия провокаторов, стремящихся развязать так называемую ограниченную войну. Тоннель Затем выступил Вальтер Ульбрихт.
Immagino che il Sindaco stia trovando un modo per chiuderla facendola passare. come un piano di rafforzamento nel caso diventasse di dominio pubblico. Altrimenti, si sarebbe gia' mosso per chiuderla.
Полагаю, мэр пытается найти способ. покончить с этим так, чтобы создать видимость специальной операции правоохранительных органов. на случай, если дело получит огласку. иначе он уже предпринял бы меры по ликвидации.
Ora il rafforzamento è principalmente psicologico ed economico.
Теперь тактика трансформировалась прежде всего в психологический и экономический захват.
Ecco perche' penso che dovrebbe dare un'occhiata a un programma di rafforzamento dell'inguine.
Поэтому, думаю, вы должны рассмотреть программу по укреплению защиты паха.
Inoltre, ritengo che con. il rafforzamento delle giuste alleanze strategiche e sinergiche. devo credere in quello che stai dicendo.
Кроме того, я считаю, что с продвижением надлежащих стратегических и синергетических союзов. Я должен верить в то, что ты говоришь.
Perche' le tue azioni sono state un vero pugno nello stomaco, cosa non facile, dato che la parte principale del mio allenamento e' tesa al rafforzamento della zona addominale.
Потому что ваши действия ранили меня в самое сердце, что нелегко, учитывая, что большая часть моих упражнений направлены на укрепление сердца.
Anche se potrebbero richiedere qualche lieve rafforzamento.
Хотя требует некоторого усовершенствования.
Pensala come a un rafforzamento.
Подумай об этом, как о стимуле.
Quando usciva con me, lo aiutavo con gli esercizi di rafforzamento.
Когда мы встречались, я помогала ему делать растяжку.
Rafforzamento dello status quo!
Но я уже хочу, так что давай адрес.
Rafforzamento. Sovraccarico!
Эта штука весит целую тонну.
No, ora devi fornire un rafforzamento passivo al canale.
Нет. Сейчас тебе необходимо провести пассивное укрепление в проходе.
E qual è stato, secondo te, l'elemento chiave per il rafforzamento di coppia della scorsa settimana, Laura?
И как вы считаете, Лора, что за последнюю неделю было ключевой характеристикой построения отношений?

Из журналистики

L'esito di queste discussioni definirà le politiche e gli investimenti volti a stimolare la crescita del PIL, il rafforzamento del capitale umano, e la promozione di una prosperità più inclusiva.
Итогом этих обсуждений станет формирование политики и инвестиций, направленных на стимулирование роста ВВП, укрепление человеческого капитала и содействие процветанию большего количества стран.
Eppure, alla Terza Conferenza Internazionale sui Finanziamenti per lo Sviluppo, tenutasi ad Addis Abeba lo scorso mese, lo slancio verso un rafforzamento della cooperazione fiscale internazionale ha subito un brusco arresto.
Тем не менее, на третьей международной Конференции по финансированию развития, прошедшей в июле в Аддис-Абебе, движение в сторону укрепления международного налогового сотрудничества внезапно остановилось.
Vorrei inoltre invitare la Francia e la Gran Bretagna a dare nuovamente un contributo al processo di rafforzamento della sicurezza in Asia.
Я бы также хотел пригласить Великобританию и Францию снова принять участие в укреплении безопасности Азии.
Il Gruppo della Banca Mondiale sta aiutando i paesi in via di sviluppo nel rafforzamento della loro capacità in tutte queste aree.
Группа Всемирного банка оказывает помощь развивающимся странам в наращивании их потенциала в данных областях.
Il fondo globale svolge un ruolo essenziale anche nel rafforzamento dell'assistenza sanitaria dei paesi in via di sviluppo.
Также Всемирный фонд играет важную роль в поддержке медицины в развивающихся странах.
Ignora quelli che a lungo sono stati considerati gli obiettivi essenziali dell'istruzione: il rafforzamento del carattere morale degli studenti e la loro preparazione ad essere cittadini attivi e consapevoli.
Она игнорирует то, что издавна считается наиболее важными целями образования: укрепление моральных качеств студентов и их подготовка к жизни как активных, информированных граждан.
In primo luogo, la lotta contro una singola malattia non deve andare a scapito del rafforzamento di un intero sistema sanitario.
Во-первых, борьба против одного заболевания не должна иди в ущерб укреплению всей системы здравоохранения.
Il rafforzamento delle relazioni tra l'Europa e la Turchia, la Russia e l'Ucraina può comportare per quei paesi molti degli stessi benefici che in Spagna si associano sempre all' Europa.
Более тесные отношения между Европой, Турцией, Россией и Украиной могут предоставить им множество преимуществ, которые мы в Испании всегда связывали с Европой.
Per ciascuna scuola, le misure includeranno un rafforzamento delle infrastrutture di sicurezza, la pianificazione e la risposta, il training per lo staff e la consulenza per studenti e membri della comunità.
Для отдельных школ, меры будут включать усиление инфраструктуры безопасности, планирования и реагирования, обучение персонала и консультации для студентов и членов сообщества.
Prendiamo, ad esempio, l'inarrestabile impegno a favore del rafforzamento dei diritti di proprietà.
Рассмотрим неослабевающее содействие усилиям по укреплению прав собственности.
È possibile, anzi fondamentale, essere pro-uguaglianza e pro-crescita, e sostenere il rafforzamento dell'inclusione sociale promuovendo al tempo stesso l'efficienza dei mercati.
Можно, и даже нужно, быть сторонником экономического равенства и роста экономики, защищать более активную социальную включенность, одновременно содействую повышению эффективности рынков.
Ecco perché il rafforzamento delle infrastrutture fisiche e sociali dell'India risulta essenziale per sostenere il suo progresso economico.
Поэтому быстрое укрепление физической и социальной инфраструктуры Индии имеет решающее значение для ее развития.
Se i prezzi delle materie prime continueranno a restare a livelli alti, allora sarà auspicabile e inevitabile un rafforzamento delle valute.
Если ожидается, что высокие товарные цены сохранятся, то некоторое укрепление валюты желательно и неизбежно.
La soluzione, però, non consiste nella sostituzione del dollaro con il renminbi, bensì nel rafforzamento del ruolo dell'unica moneta veramente globale, i Diritti Speciali di Prelievo del Fmi.
Решение, однако, заключается не в замене доллара на юань, а в усилении роли единственной в мире действительно глобальной валюты: специальных прав заимствования (СПЗ) Международного валютного фонда.

Возможно, вы искали...