regolamentazione итальянский

регулирование

Значение regolamentazione значение

Что в итальянском языке означает regolamentazione?

regolamentazione

senso figurato

Перевод regolamentazione перевод

Как перевести с итальянского regolamentazione?

regolamentazione итальянский » русский

регулирование

Примеры regolamentazione примеры

Как в итальянском употребляется regolamentazione?

Субтитры из фильмов

E' stata tentata una regolamentazione in questo senso.
Правила четко объясняют эти позиции.
Chiedo anche una regolamentazione rigorosa dell'allevamento. e della vendita di Oms domestici.
Я так же прошу предписать молодежи. строго следить за домашними Оммами.
E lei conosce la legge di regolamentazione degli affitti del 1 968?
А может ты не слышал о правилах квартиросъёма от 1968 года?
E' notevole quanto deboli appaiano le nostre agenzie di regolamentazione quando le guardi da vicino, e sono proprio come le industrie le vogliono.
Впечатляет, насколько слабыми оказываются наши регулирующие властные структуры, если присмотреться и именно это выгодно промышленности.
Gli immigrati dell'est Europa venivano maltrattati, data l'assenza di qualsiasi tipo di regolamentazione di legge.
Над иммигрантами из Восточной Европы издевались при отсутствии какого-либо регулирования правительством.
E' successo qualcosa di scorretto e scommetto che le autorita' di regolamentazione lo sanno.
Произошло нечто незаконное и я держу пари, что регуляторам это известно. У одного из главных фигурантов того скандала, Чарльза Китинга, был план оказания давления на Билла Блэка, и он послал записку с инструкциями нескольким сенаторам.
La maggior parte degli enti che hanno distrutto l'economia erano sotto la sua diretta autorita' di regolamentazione.
Большинство учреждений, которые разрушили экономику, находилось под его непосредственной властью.
Rivendicano di aver fatto fallire il protocollo di Kyoto e di aver contribuito a distruggere la regolamentazione in ambito edilizio, bancario, energetico e ambientale.
Они заявляют что сорвали принятие Киотского Протокола и помогли разрушить регулирование в жилищной сфере, банковском деле, в вопросах энергетики окружающей среды.
Per farlo dovetti anticipare un sacco di obiezioni che avrei potuto incontrare sulla mia strada dalle agenzie di regolamentazione che sovrintendono ricerche di questo tipo.
Я, можно сказать, предвидел множество возможных возражений от государственных органов, которые наблюдают за такого рода исследованиями.
Con questa regolamentazione il potere della Compagnia delle Indie Orientali si estendeva a tutta l'India, tranne?
Ко времени этой хартии, власть Восточно-индийской торговой компании распространялась на всю Индию кроме.
Quando questo tipo di prodotti sono immessi nell'ambiente, l'acqua è minacciata senza una regolamentazione adeguata.
Всегда, когда в природе высвобождаются вещества такие как те, которые используются для гидроудара есть риск для питьевой воды, если это должным образом не регулируется.
Per esempio, c'e'. la regolamentazione ambientale sul tavolo del Consiglio.
К примеру, природоохранное законодательство активно обсуждается в Городском совете.
La Sterling-Bosch ha una regolamentazione piuttosto rigida riguardo il recupero di opere rubate, Sara.
У Стерлинг-Бош есть несколько довольно строгих правил о найденных ворованных вещах, Сара.
L'illegalita', che per me e' anti-americano. come l'ingiustificata iper-regolamentazione dell'auto-correzione del sistema finanziario.
Нелегальность, которая мешает американцам. Как необоснованное перерегулирование саморегулирующийся финансовой системы.

Из журналистики

Dato che i poveri hanno così poche risorse da spendere, con l'attuale regolamentazione le aziende farmaceutiche hanno pochi incentivi per fare ricerca sulle malattie che li affliggono.
Поскольку у бедных так мало денег, которые они могут потратить, у фармацевтических компаний в рамках действующих соглашений мало стимулов для проведения исследований болезней, от которых они страдают.
Le politiche giuste - reti di sicurezza sociale più solide, una tassazione progressiva e una migliore regolamentazione (soprattutto del settore finanziario), per citarne alcune - possono invertire questi trend devastanti.
Правильные политики могут обратить вспять эти разрушительные тенденции, можно назвать несколько - более сильные системы социальной защиты, прогрессивное налогообложение и более эффективное регулирование (особенно в финансовом секторе).
Il documento è pieno di assurdità tra cui la futile affermazione per cui la disoccupazione in America dipenderebbe dalle tasse elevate e da una sovra regolamentazione.
Данный документ наполнен чепухой: чего стоит одно только нелепое утверждение о том, что высокие налоги и усиление государственного регулирования являются причиной высокого уровня безработицы в Америке.
In realtà, gran parte degli economisti, degli analisti degli investimenti, delle aziende finanziarie e delle agenzie di regolamentazione non sono riusciti ad individuare il rischio crescente.
Конечно, подавляющее большинство экономистов, инвестиционных аналитиков, финансовых фирм и регуляторов не смогли распознать растущий риск.
Londra e New York registrano punteggi inferiori sia per la qualità e l'intensità di regolamentazione, che per la pressione fiscale.
Очки, как Лондона, так и Нью-Йорка, за качество и интенсивность регулирования, а также за налоговые нагрузки, снизились.
Deve esserci un momento critico in cui la combinazione di una maggiore tassazione, una regolamentazione più pesante e un clima politico ostile spinga le società finanziarie a trasferirsi.
Должен быть переломный момент, в который некая комбинация высоких налогов, более усиленного регулирования и враждебного политического климата заставляет финансовые фирмы перемещаться.
La politica monetaria, insieme ad altri strumenti di miglioramento della stabilità finanziaria, come la politica di regolamentazione, ha l'obiettivo di proteggere il valore reale del denaro e la sua efficacia come mezzo di scambio e riserva di valore.
Денежно-кредитная политика, наряду с другими средствами укрепления финансовой стабильности, такими как регуляторная политика, направлена на защиту реальной покупательной способности денег и их эффективности как средства обмена и хранилища ценности.
Ma la politica monetaria e la riforma del settore finanziario sono soggette a vincoli severi, radicati nella mancata corrispondenza tra la portata delle attività finanziarie e quella delle politiche monetarie e di regolamentazione.
Но денежно-кредитная политика и реформа финансового сектора подвержены строгим ограничениям из-за несоответствия масштабов финансовой деятельности и сферы действия денежно-кредитной и регуляторной политики.
Esse appartengono al regno dei meccanismi di marketing e determinazione dei prezzi, della regolamentazione dei monopoli, della gestione delle risorse naturali, della fornitura dei beni pubblici e della finanza ottimali.
Они лежат в сфере оптимального ценообразования и маркетинговых механизмов, регулирования монополий, управления природными ресурсами, предоставления общественных благ и финансов.
Il compito è quello di integrare questa tipologia di lavoro nel funzionamento complessivo del mercato del lavoro con l'aiuto di una regolamentazione e incentivi adeguati.
Задача состоит в том, чтобы интегрировать такую работу в общее функционирование рынка труда с помощью соответствующего регулирования и стимулов.
Ma capisco anche la potenziale utilità di misure di regolamentazione come target per le energie rinnovabili, divieti su lampadine a incandescenza e mandati per l'uso di biocarburanti.
Но я также понимаю, потенциальную пользу мер регулирования, таких как целевые показатели по возобновляемой энергии, запрет на лампы накаливания и мандаты для использования биотоплива.
Ma la regolamentazione potrebbe incidere su tale scenario.
Но регулирование могло бы это изменить.
Nella situazione attuale, con un nuovo focus sulla regolamentazione di mercati, istituti e strumenti finanziari, alcune differenze internazionali in termini di scala, scopo e applicazione delle nuove regole potrebbero essere inevitabili.
В нынешних обстоятельствах, с обновленным перемещением внимания на регулирующие рынки, учреждения и финансовые инструменты, некоторые международные отличия в масштабах, содержании и применении новых правил могут быть неизбежными.
I tradizionali segmenti di attività creditizia e raccolta di depositi offrono ancora un forte potenziale di crescita, e con la nuova regolamentazione potrebbero diventare più allettanti rispetto all'investment banking o all'asset management.
Традиционное кредитование и депозиты все еще предлагают большой потенциал для роста - и могут стать более привлекательными для управления банковско-инвестиционной деятельностью и для управления активами в результате новых правил.

Возможно, вы искали...