регулирование русский

Перевод регулирование по-итальянски

Как перевести на итальянский регулирование?

регулирование русский » итальянский

regolazione gestione regolamentazione limitazione della larghezza di banda della rete controllo

Примеры регулирование по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский регулирование?

Субтитры из фильмов

Это не ложь. Это-регулирование.
Non è una bugia, è un aggiustamento.
И они удерживают равновесие над грудой постановлений. Все это предполагает демонстрацию их намерения разрушить регулирование.
Sono in posa con una pila di regolamenti e questo dovrebbe significare la loro intenzione di distruggerli.
И теперь мы знаем, что произойдет если отменить финансовое регулирование.
Ora noi sappiamo cosa succede quando si distruggono le regole della finanza.
Они заявляют что сорвали принятие Киотского Протокола и помогли разрушить регулирование в жилищной сфере, банковском деле, в вопросах энергетики окружающей среды.
Rivendicano di aver fatto fallire il protocollo di Kyoto e di aver contribuito a distruggere la regolamentazione in ambito edilizio, bancario, energetico e ambientale.
Регулирование арендной платы.
Per gli appartamenti che si liberano.
Чтобы быть честным, единственным реальным решением поддержанию низких цен на топливо является регулирование рождаемости.
A dirla tutta, l'unica vera soluzione al problema dei prezzi del carburante e' il controllo delle nascite.
Досудебное регулирование было перенесено, вопрос касательно хадатайства был спорным и я выиграл дело.
Quell'incontro preprocessuale è stato rinviato, la mozione era irrilevante ed ho vinto quel caso.
Этот манекен Не регулирование.
Questo manichino non e' a norma. - Come ti pare.
Я уже выделила половину людей на его охрану. А оставшуюся направила на регулирование движения.
Ho gia' perso meta' dei miei uomini per la sua scorta di sicurezza, e l'altra meta' presto andra' a dirigere il traffico.
Регулирование.
Poteva sembrare cosi', ma io. in effetti, per essere chiari, sono a favore di minori. regolamentazioni.
Ты действительно веришь, что чрезмерное регулирование бизнеса не приведет к сокращению рабочих мест и концу капитализма?
Credi davvero che regolamentare ulteriormente le aziende. non portera' disoccupazione. - e la fine del capitalismo?
Учитывая международное банковское регулирование, невозможно узнать, откуда пришли деньги и куда они ушли.
Per le leggi bancarie internazionali, non c'e' modo di scoprire la provenienza dei soldi o dove siano finiti.
Генерал Грант и я согласны что этой новой территории нужны конституция, регулирование, а самое главное.
Io e il generale Grant concordiamo che in questo nuovo territorio ci sia bisogno di una costituzione, delle regole, e sopratutto.
Историческое соглашение, которое положит конец десятилетиям санкций против ближневосточного государства, в обмен на регулирование по части его ядерной программы.
Un accordo storico che porrebbe fine ad anni di sanzioni contro lo stato mediorientale, in cambio di restrizioni sul suo programma nucleare.

Из журналистики

Правильные политики могут обратить вспять эти разрушительные тенденции, можно назвать несколько - более сильные системы социальной защиты, прогрессивное налогообложение и более эффективное регулирование (особенно в финансовом секторе).
Le politiche giuste - reti di sicurezza sociale più solide, una tassazione progressiva e una migliore regolamentazione (soprattutto del settore finanziario), per citarne alcune - possono invertire questi trend devastanti.
Австралия и другие страны уже создали модели для контроля над ним: регулирование и ограничение прав на владение оружием для специально утвержденных целей.
L' Australia ed altri paesi forniscono esempi sul modo in cui agire: regolare il possesso delle armi e limitarlo agli usi consenti.
Для минимизации отрицательных последствий избытка капитала, возникающего из-за неограниченных, поддержанных кредитами потоков капитала, можно применять макропруденциальное регулирование, по существу представляющее собой контроль капитала.
La normativa macroprudenziale, che verte essenzialmente sul controllo di capitale, potrebbe essere utilizzata per ridurre al minimo gli effetti negativi di ricaduta dei flussi non regolamentati del capitale di leva finanziaria.
Но регулирование могло бы это изменить.
Ma la regolamentazione potrebbe incidere su tale scenario.
Банковское регулирование, к примеру, в области кредитования, ранее носило децентрализованный характер и было основано на экспертизе.
Una volta la regolamentazione bancaria, come i prestiti, era decentralizzata e fondata su valutazioni dal basso verso l'alto, concentrate sulla rischiosità del singole debitore.
Другие страны навязывают регулирование того или иного рода.
Altri paesi stanno imponendo controlli sui flussi di capitale in un modo o nell'altro.
Любая политика вмешательства в процентную ставку, или навязывание импортных тарифов, или контроль капитала приводит к тому, что другие страны будут усиливать регулирование.
Ogni politica di intromissione nel mercato valutario, o imposizione di tariffe sulle importazioni o controllo dei flussi capitale, tende ad imporre un maggior peso sulle spalle degli altri paesi.
Самое главное то, что в инструментарий политиков было добавлено макропруденциальное регулирование: проще говоря, теория, которая гласит что есть смысл менять банковские требования к капиталу согласно финансовому циклу.
Assume particolare rilievo la vigilanza macroprudenziale che è stata aggiunta agli strumenti dei policymaker: per farla breve, ha senso variare i requisiti di capitale delle banche in base al ciclo finanziario.
Даже макропруденциальное регулирование имеет сомнительную важность: надзорные органы должны ограничиваться контролем отдельных учреждений, а с политикой на макроуровне пусть разбираются взрослые.
Anche la vigilanza macroprudenziale ha un valore dubbio: i supervisori dovrebbero limitarsi a supervisionare le singole istituzioni, lasciando la politica di macro livello agli adulti.
Шафик утверждает, что микропруденциальное регулирование - это наша первая линия обороны: если все банки предоставляют кредит предусмотрительно, шансы коллективных эксцессов ниже.
La regolamentazione microprudenziale, sosteneva, è la prima linea di difesa: se tutte le banche concedono prestiti in maniera prudente, le possibilità di eccessi collettivi sono più basse.
Ответ трудно получить, потому что мир художественного рынка иисключительно непрозрачен. Более того, рынок искусства - это одна из последних крупных инвестиционных сфер, где отсутствует регулирование.
Trovare la risposta è difficile perché il mondo dell'arte è assai caotico e, di fatto, l'arte è l'ultima grande opportunità d'investimento non regolata.
В действительности он должен был не просто подумать, а должен был осуществить некоторое регулирование, чтобы предотвратить переход европейских банков в такое уязвимое состояние.
Anzi, avrebbe dovuto mettere in atto alcune regole per evitare che le banche europee divenissero così vulnerabili.
Для обеих сторон желательно, чтобы регулирование происходило через изменение в номинальных обменных курсах, которые помогли бы сдержать дефляцию на севере и инфляцию на юге.
Per entrambe le parti, sarebbe più desiderabile lasciare che l'aggiustamento avvenga attraverso i tassi di cambio nominali, che dovrebbero aiutare a contenere la deflazione nel nord e l'inflazione nel sud del mondo.
Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано.
Il processo di aggiustamento di cui ci sarebbe bisogno è rimasto bloccato.

Возможно, вы искали...