relativamente итальянский

относительно, сравнительно

Значение relativamente значение

Что в итальянском языке означает relativamente?

relativamente

in modo relativo

Перевод relativamente перевод

Как перевести с итальянского relativamente?

Примеры relativamente примеры

Как в итальянском употребляется relativamente?

Простые фразы

Vivo in un quartiere relativamente sicuro.
Я живу в относительно безопасном районе.
Adesso lì la situazione è relativamente calma.
Сейчас там относительно спокойно.
Questo concetto è apparso relativamente di recente.
Это понятие появилось сравнительно недавно.

Субтитры из фильмов

In questa valle relativamente ricca, ci sono alcuni alberi di noce, di ciliegio e di ulivo.
В этой сравнительно богатой долине растут грецкие орехи, вишневые деревья и оливы.
Tuttavia, l'assenza improvvisa e prolungata del signor Cravat ha rafforzato la loro convinzione che il signor Cravat era l'assassino. E che l'identità dell'altro uomo è relativamente irrilevante.
Однако, непосредственно мистер Кравэт и его долгое отсутствие усилили их веру, что мистер Кравэт был убийцей и, что уточнить личность другого человека очень важно.
Non a letto. sono ancora forte. relativamente. posso fare il mio dovere.
В постель. не надо в постель. вполне могу ещё выполнять свою работу.
Neghereste che l'uomo giusto, al momento di agire, abbia la grazia sufficiente che gli rende la realizzazione del bene relativamente possibile?
Вы будете отрицать, что у праведного человека, перед деянием, достаточно благодати для совершения благого поступка?
Il processo era relativamente lento e non completo.
Процесс был сравнительно медленный и не был завершён.
Relativamente.
Относительно.
Con la flotta Imperiale sparsa per la galassia. nel vano tentativo di darci battaglia. è relativamente vulnerabile.
Так как имперский флот рассеян по всей галактике. безуспешно пытаясь нас отыскать. то он относительно уязвим.
Tutto il resto conta relativamente.
Всё остальное - ненастоящее.
La griglia del deflettore è ancora relativamente intatta.
Дефлекторная сеть относительно цела.
Dovrebbe essere relativamente facile calcolare il punto di origine.
Таким образом триангулировать источник довольно несложно.
Sono relativamente rispettabile.
Я относительно уважаемый гражданин.
Ma ne siete relativamente certi? Sì, signore.
Но вы уверены настолько на сколько можете быть уверены?
Quattro giorni fa ero un tizio relativamente felice.
Четыре дня назад я был счастливым человеком.
Relativamente presto morirò.
Относительно скоро я умру.

Из журналистики

Oggi, con i tassi d'interesse ai loro minimi storici, o quasi, in molti Paesi, è relativamente conveniente speculare sul prezzo dell'oro piuttosto che investire in titoli di Stato.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
Non sono tuttavia queste le prospettive millantate all'opinione pubblica. Inoltre, fino a poco tempo fa', i mercati finanziari si comportavano come se la ripresa fosse vicina e relativamente rapida.
Но не такое будущее было продано общественности, и, до недавнего времени, финансовые рынки действовали, как если бы восстановление было рядом и было бы относительно быстрым.
Il problema legato alla politica del cambiamento climatico è relativamente semplice.
Политическая проблема проста. Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники.
Allo stesso modo, il Regno Unito e l'Olanda si sono classificati, rispettivamente, al quinto e sesto posto relativamente all'Indice di Innovazione, ma solo al ventottesimo e ventinovesimo posto per quanto riguarda l'Indice di Pace.
Аналогично, Соединенное Королевство и Нидерланды занимают пятое и шестое место соответственно в мировом индексе инноваций, и только 28 и 29 в индексе миролюбия.
Anche le valute dei mercati emergenti collassarono, persino in quei paesi con elevate riserve estere e con un debito relativamente basso.
Валюты в странах с переходной экономикой также испытали резкое падение, даже в странах со значительными резервами в иностранной валюте и относительно небольшим государственным долгом.
Se i loro proventi dalle esportazioni precipitassero relativamente agli interessi sulle obbligazioni, ne potrebbero risultare crisi simili a quelle del 1982 in America Latina o alla crisi valutaria del 1997-1998 in Asia e Russia.
Если их доходы от экспорта сильно упадут по сравнению с их обязательствами по погашению долгов, в результате их может ожидать кризис, напоминающий кризис в Латинской Америке 1982 г. или валютный кризис в Азии и России 1997-1998 гг.
La Germania potrebbe giustamente sostenere che ha seguito un atteggiamento relativamente liberista nei confronti del commercio e che non dovrebbe essere punita, nonostante i suoi cronici surplus commerciali.
Германия может справедливо поспорить, что она следовала принципу относительного невмешательства в торговлю и что она не должна быть наказана, несмотря на хронический профицит. В конце концов, она оставалась в стороне, когда евро рос в последнее время.
I crolli del mercato dei bond sono stati in realtà relativamente rari e deboli.
Обрушения рынка облигаций фактически всегда были относительно редкими и незначительными.
In alcuni casi la produzione sta migrando all'estero, dove salari e prezzi sono ancora relativamente bassi, in altri l'export si sta spostando in Paesi come il Vietnam, dove ha ancora costi ridotti.
Некоторые производства мигрируют внутрь страны, где заработная плата и цены на землю все еще сравнительно низкие, а некоторые экспортные операции переходят в такие страны, как Вьетнам, где они все еще ниже.
La popolazione giapponese era relativamente giovane, rispetto alle altre economie avanzate, ma stava rapidamente invecchiando, a causa del calo del tasso di natalità registrato dagli anni 40 e della crescente longevità.
Японское население было относительно молодым, по сравнению с другими странами с развитой экономикой, но также и быстро стареющим вследствие снижения рождаемости с 1940-х годов и роста продолжительности жизни.
Francamente, una banca delle infrastrutture relativamente piccola sembra un buon posto da cui cominciare.
Честно говоря, относительно небольшой инфраструктурный банк кажется хорошим началом.
Tali contratti, in Cina, sono ancora relativamente nuovi e in evoluzione.
Эти контракты являются достаточно новыми и продолжают развиваться в Китае.
Ma come ha fatto la Cina a costruire una base industriale moderna in un periodo relativamente breve a partire dai suoi tradizionali accordi della famiglia patrimoniale e dalle arcaiche strutture costituzionali?
Однако каким образом Китаю удалось построить современную промышленную основу в течение относительно короткого промежутка времени из своих традиционных, родовых семейных контрактов и архаичной конституциональной структуры?
Questo sistema è caratterizzato dal predominio delle banche di proprietà statale, un forte risparmio interno, mercati finanziari relativamente in via di sviluppo, e un conto capitale chiuso.
Это обеспечение характеризуется доминированием госбанков, высокими внутренними сбережениями, относительно менее развитыми финансовыми рынками и закрытыми счетами капитала.

Возможно, вы искали...