scombussolare итальянский

ставить в тупик, смущать, смути́ть

Значение scombussolare значение

Что в итальянском языке означает scombussolare?

scombussolare

mettre nel cos (per estensione) mandare all'aria un progetto {{Fig}} [[frastornare]]

Перевод scombussolare перевод

Как перевести с итальянского scombussolare?

Примеры scombussolare примеры

Как в итальянском употребляется scombussolare?

Субтитры из фильмов

Insieme alla bambina. Il che potrebbe scombussolare le sue intenzioni.
Вместе с маленькой, которая может расстроить его планы.
L'ho fatto solo per irritarlo, per scombussolare il suo gioco.
Это было лишь для того, чтобы залезть в его мозг. Выбить его из колеи.
Sono entrati e usciti in cinque minuti. Hanno bloccato meta' della citta' per scombussolare i vostri tempi di reazione e in piu' avevano una strategia di fuga perfetta.
Они вошли и вышли за пять минут, перекрыли половину города, чтобы полиция не могла адекватно среагировать, плюс у них была идеальная стратегия отхода.
In realtà, tu adori le sorprese, finché sei tu a scombussolare la gente.
Ну, вообще-то, ты любишь сюрпризы. - ты всегда была мастером шокировать людей.
Non avevamo alcuna intenzione di creare problemi. o di scombussolare.
Мы вовсе не хотели никому докучать, или врываться в чужую жизнь без спроса.
Nico ha 5 anni e non vogliamo scombussolare la sua vita domestica.
Нико 5 лет, и мы не хотим нарушить его привычную жизнь. Все согласны?
Preparati a farti scombussolare l'esistenza.
Сейчас я сделаю тебе хорошо.
Beh. Non voglio scombussolare nessun piano.
Но. я не хочу нарушать чьи-то планы.
L'arrivo di un figlio può scombussolare anche la più felice delle coppie.
Появление ребенка может помешать даже самой счастливой паре.
Scombussolare il mio record prima ancora che cominci?
Испортишь мне статистику ещё до начала?
Non voleva scombussolare la tua vita di piu' di quanto avesse gia' fatto.
Она не хотела разрушать твою жизнь больше, чем уже разрушила.
Onestamente, se non ti facesse scombussolare, ora ti bacerei.
Честно, если бы это не завело тебя, я бы поцеловал тебя прямо сейчас.
Quindi cosa fai per divertirti, oltre a scombussolare - il posto di lavoro degli altri?
Так как ты развлекаешься, не считая разрушения чужих рабочих пространств?
Mio figlio deve mangiare, non posso scombussolare i suoi ritmi.
Сына нужно кормить. У него собьётся ритм.

Возможно, вы искали...