selvaggina итальянский

дичь

Значение selvaggina значение

Что в итальянском языке означает selvaggina?

selvaggina

(gastronomia) carne di animali selvatici

Перевод selvaggina перевод

Как перевести с итальянского selvaggina?

selvaggina итальянский » русский

дичь

Примеры selvaggina примеры

Как в итальянском употребляется selvaggina?

Субтитры из фильмов

Di là? - Allora la selvaggina deve venire di qua.
Тогда дичь побежит сюда.
Dovreste andare molto in su e camminare davanti ai battitori, perché la selvaggina tenta di saltare la pista.
Займите возвышенность перед загонщиками. Множество дичи пытается спастись через дорогу.
Non sapevo ci fosse selvaggina in città, Joey.
Не знал, что в нём будет необходимость в городе, Джоуи.
Qui c'è molta selvaggina.
Охотятся на кого-то.
Pensavamo che fossero selvaggina, all'inizio.
Поначалу думали, что это будет забавой.
Ecco la selvaggina dei verdi boschi e degli stagni di Britannia.
Дикие фазаны, жирные гуси, спелый виноград.
Selvaggina, Chateau Dracula, vintage 80.
Дичь, Замок Дракулы, марочное вино.
Posso offrirti un bel pezzo di selvaggina.
Могу предложить вам чудесную оленью ляжку.
Se un bracconiere spara ai conigli può spaventare la selvaggina.
Браконьер, охотящийся на зайцев, может спугнуть крупную дичь.
Qui abbiamo dei cacciatori che prendono cervi e selvaggina fuori stagione.
У нас здесь охотники. ловят оленя и играют не в сезон.
Beh, volevo solo dire che sai ancora come si porta il fucile e sai sopportare la pioggia e il freddo ma che tu sia dannato se cominci a sproloquiare, allora dovrai startene a casa e ci occuperemo noi della selvaggina.
Ну, я просто хотел сказать, что ты ещё способен держать ружьё. и переносить дождь и холод. но, чёрт тебя дери, если ты сбрендишь, будешь сидеть дома. а мы позаботимся о мясе.
Sai se ha mai usato formaggio non pastorizzato o selvaggina?
Вы не знаете, он использует какой-нибудь непастеризованный сыр или дичь?
Se posso sgattaiolare fin qui senza nemmeno che tu ti volti. Come credi di sentire la selvaggina?
Если я могу подкрасться к тебе так незаметно.
Selvaggina, e' cosi' che hanno detto, vero?
Игра, так вроде они говорили?

Возможно, вы искали...