tradizionale итальянский

традиционный

Значение tradizionale значение

Что в итальянском языке означает tradizionale?

tradizionale

abituale

Перевод tradizionale перевод

Как перевести с итальянского tradizionale?

Примеры tradizionale примеры

Как в итальянском употребляется tradizionale?

Простые фразы

Il sake è una bevanda alcolica tradizionale giapponese.
Саке - традиционный японский алкогольный напиток.
Il pan di zenzero è un tradizionale dolce natalizio della Germania.
Пряники - это традиционная немецкая рождественская выпечка.

Субтитры из фильмов

Il signor Zinthrop é un lavoratore tradizionale, è una persona normale.
Ни домашнего адреса, ни предыдущих мест его работы, ни телефонных номеров. Трудно начинать с нуля.
E tutto procederà nella forma tradizionale.
Мы будем следовать только традиционному виду.
La sposa indossava il tradizionale abito bianco, e Mellish anche.
На невесте было традиционное платье девственности, как и на Мелише.
Ha a che fare con il sesso, ma non con il sesso tradizionale.
Секс, Но не нормальный секс.
E' un modo molto pratico con il tradizionale paletto di legno.
Очень практично использовать традиционный деревянный кол.
Un danzatore tradizionale in pensione!
Боже, бывший танцор. Кому это нужно?
È molto tradizionale.
Очень консервативное.
Ho sempre sostenuto la tradizionale elegante bellezza della letteratura giapponese.
Я всегда был приверженцем элегантной красоты. в японской литературе.
Porti il costume tradizionale?
Зачем тебе костюм?
Se ti va di chiamarmi, sarò felice di fare la tradizionale strisciatina natalizia.
Если захочешь мне перезвонить, буду счастлив попросить традиционного рождественского прощения.
Look tradizionale. Capito?
Консервативно, понимаешь?
Qualcosa di tradizionale.
Что-нибудь консервативное.
Una vacanza tradizionale è una rottura di palle!
Кроме того, реальный отпуск - это куча проблем.
È un utensile tradizionale che si usa in tavola per tener caldo il cibo.
О, она сервируется на стол для бранча и поддерживает теплоту блюда.

Из журналистики

Inoltre, anche la percentuale non finanziata dallo stato non rappresenta un mercato tradizionale dato che gran parte degli acquisiti individuali dei medicinali con obbligo di prescrizione sono coperti dall'assicurazione.
Даже та часть, которая не финансируется государством, не является обычным рынком; закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой.
Man mano che le dinamiche economie emergenti si evolveranno per prendere il timone dell'economia mondiale, sarà necessario rivedere il tradizionale approccio di governance economica globale.
Поскольку динамичные развивающиеся страны выходят на передовую линию мировой экономики, требуется переосмысление обычного подхода к глобальному экономическому управлению.
Le banche non hanno il potere monopolistico di fissare i prezzi in senso tradizionale e la loro quota di mercato - a livello nazionale - è inferiore rispetto a quanto scaturirebbe da un'indagine antitrust nei settori non finanziari.
Банки не имеют монопольного права устанавливать цену в традиционном смысле, и их рыночная доля - на национальном уровне - меньше уровня, который необходим, чтобы начать антитрастовое расследование в секторах, не связанных с финансами.
Durante la crisi, il livello di attività bancaria ha registrato una flessione particolarmente significativa nelle aree con grande impiego di capitale, come la tradizionale attività creditizia destinata al settore privato.
Во время кризиса уровень банковской активности значительно упал в сферах с интенсивным перемещением капитала, таких как выдача кредитов частному сектору.
Le autorità possono chiedere che la percentuale di biocarburanti mescolati al carburante tradizionale sia aumentata quando i prezzi degli alimenti scendono e ridotta quando salgono.
Власти могли бы требовать, чтобы процент биотоплива в смеси с обычным топливом увеличивался, когда цены на продукты питания падают и сократить падение, когда они растут.
Il punto di vista tradizionale, condiviso soprattutto dall'ex Presidente della Federal Reserve Alan Greenspan, è che qualunque tentativo di far scoppiare le bolle finanziarie in anticipo è destinato a fallire.
Традиционная точка зрения, разделяемая, в частности, и бывшим председателем Федеральной Резервной Системы США Аланом Гринспеном, заключается в том, что любая попытка проколоть финансовые пузыри заранее обречена на провал.
Un simile impegno testimonia come sta cambiando il modello degli aiuti allo sviluppo, da quello tradizionale improntato alla beneficenza a uno fondato sulla partnership.
Это сделает Африку четвертным по величине инвестором в ГАВИ, уступая лишь Великобритании, Фонду Билла и Мелинды Гейтс и Норвегии.
Le aziende con banche dati di grosse dimensioni saranno sempre più in grado di scommettere su mercati al di fuori del loro ambito tradizionale - e alcune aziende leader stanno già sfruttando questa opportunità.
Компании, располагающие большими массивами данных, все в большей степени смогут вторгаться на рынки, выходящие за рамки их традиционных интересов - и лидеры уже пользуются этим шансом.
Sarebbe un errore pensare alla situazione di stallo tra il governo greco e l'Eurogruppo come a uno scontro tra la sinistra greca e la tradizionale ala conservatrice dell'Europa.
Было бы ошибкой думать о противостоянии между Греческим правительством и Еврогруппой, как о столкновении между левыми Греции и консервативным руслом Европы.
I cittadini potrebbero essersi ora concentrati sul consumo futuro (dopo la pensione) piuttosto che sul consumo attuale, ovvero la tendenza inversa rispetto al rapporto tradizionale dei consumatori.
Не исключено, что частные лица, вопреки традициям, начали выше ценить возможность потребления в будущем - на пенсии, чем потребление сейчас.
In questo modo, la penisola coreana sarebbe in grado di scrollarsi di dosso l'ormai tradizionale reputazione di elemento di ostacolo e risorgere come pietra miliare nel processo di pace nell'Eurasia e nell'Asia nord-orientale.
По существу, Корейский полуостров смог бы покончить со своей старой ролью камня преткновения и возродить себя в качестве закладного камня для перехода к миру в Евразии и северо-восточной Азии.
Si sta chiedendo come poter preservare la tradizionale uguaglianza e promuovere lo straordinario retaggio culturale.
Он сейчас спрашивает, как он сможет сохранить свое традиционное равенство и сберечь свое уникальное культурное наследие.
In tutto il mondo, banche centrali e agenzie di regolamentazione si stanno attivando affinché diventi una priorità, oltre a svolgere il loro tradizionale compito di mantenere la stabilità monetaria e finanziaria.
Центральные банки и регулирующие органы во всем мире задают тон в стремлении сделать финансовую вовлеченность приоритетом, в дополнение к поддержанию валютной и финансовой стабильности в рамках своих обычных полномочий.
La tradizionale battaglia tra lavoro e capitale riguarda perlopiù il secondo, con i lavoratori e i proprietari in lotta per aggiudicarsi la loro fetta di torta.
Традиционная битва между трудом и капиталом была за последний, с рабочими и владельцами, борющимися за свой кусок пирога.

Возможно, вы искали...