usuraio итальянский

ростовщик

Значение usuraio значение

Что в итальянском языке означает usuraio?

usuraio

(diritto) (economia) chi presta denaro a tassi d'interesse più alti rispetto a quelli previsti dalla legge

Перевод usuraio перевод

Как перевести с итальянского usuraio?

usuraio итальянский » русский

ростовщик ростовщи́ца ростовщи́к процентщик

Примеры usuraio примеры

Как в итальянском употребляется usuraio?

Субтитры из фильмов

Grazie, Rizzo. - Non c'è di che, Mr. Dickens. I vita, i Marleys erano stati soci in affari con un astuto usuraio di nome Ebenezer Scrooge.
При жизни Марли были партнёрами. расчётливого ростовщика по имени Эбенизер Скрудж.
Quella è la cassforte dell'usuraio?
Вот сейф какого-то спекулянта, финансовой акулы.
Usuraio!
Эй, ты, жид!
Il figlio del Capo Baek generalmente fa l'usuraio.
Его сын был раньше ростовщиком.
Perche' e' anche un usuraio.
Потому, что он еще и ростовщик.
Anche se definirlo usuraio e' come definire Edipo un cocco di mamma.
Хотя назвать его ростовщиком, все равно что назвать Эдипа маменькиным сынком.
Tutto il giorno a fare prestiti del cazzo, furti, rapine, un fottuto usuraio, la borsa di mia nonna, e cosa avevamo a fine giornata?
И мы пошли позычать, воровать, грабить, к ростовщику подались, я даже бабулин кошелёк обчистил, и что у нас было к концу дня?
Si'. E' un usuraio.
Он ростовщик.
Ho anche controllato le telefonate della nostra vittima, e come puoi vedere, il nostro usuraio lo ha chiamato.
А еще я проверил телефонные разговоры нашей жертвы, и ты видишь, что ростовщик звонил ему.
Che sono un usuraio, crudele e senza cuore. astuto e subdolo fino al midollo.
Что я жестокий, бессердечный ростовщик, хитрый и насквозь неискренний.
E l'usuraio gli dice che faranno lavorare Olena per pagare il debito.
И тогда ростовщик сообщает ему, что они собираются забрать Елену и заставить ее отрабатывать долг.
Si'. Pensiamo che l'usuraio sia uno degli uomini di Tupelov, e la scorsa notte ha tenuto fede alla sua minaccia.
Мы думаем, что ростовщик, один из ребят Тупелова, прошлой ночью исполнил свои угрозы.
Ricorda, il protettore, l'usuraio e tutto il resto?
Вы должны помнить. Защита, деньги в долг и всё такое? Ты имеешь в виду Берни Уоттса?
Chi e' che si permette di portare le proprie regole sulle mie strade? Un usuraio?
И кто это управляет моими улицами?

Из журналистики

L'amministrazione di Andhra Pradesh ha accusato il settore di far pagare tassi di interesse da usuraio, incitando le persone bisognose, ingenue, a indebitarsi all'eccesso, e spingendo alcuni debitori morosi a suicidarsi.
Администрация штата Андхра-Прадеш обвинила предприятие во взимании ростовщических процентных ставок, убеждая доверчивых бедных брать чрезмерные долги, а затем приводя некоторых уклоняющихся от оплаты заемщиков до самоубийства.

Возможно, вы искали...