valutario итальянский

валютный

Значение valutario значение

Что в итальянском языке означает valutario?

valutario

aggettivo

Перевод valutario перевод

Как перевести с итальянского valutario?

valutario итальянский » русский

валютный

Примеры valutario примеры

Как в итальянском употребляется valutario?

Субтитры из фильмов

È il sistema valutario internazionale che determina la totalità della vita su questo pianeta.
Международная валютная система. определяет совокупность жизни на этой планете.
C'è un'opportunità nel mercato valutario.
Есть одна идейка с валютой.

Из журналистики

Scommetto che nel nuovo anno assisteremo a un mix di guerre, collassi e caos nel mondo valutario - anche se tutto ciò non si tradurrà nell'interruzione della ripresa economia, né tanto meno nella fine del mondo.
По моему мнению, наиболее вероятно, что в предстоящем году будет иметь место комбинация валютных войн, разорения валют и валютный хаос. Но это не повлечет за собой даже остановки экономического восстановления, не говоря уже о конце света.
Per quanto riguarda il collasso valutario, il candidato più certo è l'euro.
Что касается краха валюты, то главным кандидатом для этого придется быть евро.
In conclusione, il caos valutario sarà la scommessa più sicura, con ampie e imprevedibili oscillazioni nei tassi di cambio fluttuanti di tutto il mondo.
В конце концов, валютный хаос является самой безопасной ставкой, с резкими и непредсказуемыми колебаниями валютных курсов по всему миру.
In queste settimane, il Giappone è diventato il primo grande paese industrializzato a intervenire direttamente sul mercato valutario.
В последние недели Япония стала первой крупной развитой экономикой, которая непосредственно вмешалась в валютный рынок.
Ogni politica di intromissione nel mercato valutario, o imposizione di tariffe sulle importazioni o controllo dei flussi capitale, tende ad imporre un maggior peso sulle spalle degli altri paesi.
Любая политика вмешательства в процентную ставку, или навязывание импортных тарифов, или контроль капитала приводит к тому, что другие страны будут усиливать регулирование.
L'ingerenza cinese nel mercato valutario probabilmente danneggia molti altri esportatori, tra le economie emergenti, che non intervengono in maniera così pesante e di conseguenza risultano meno competitivi.
Вмешательство Китая в курс валюты, возможно, болезненно для некоторых экспортеров из развивающихся стран, которые не вмешиваются так сильно и, в результате, являются менее конкурентоспособными.
Invece di insistere costantemente sull'ancoraggio valutario cinese, che è solo una piccola parte del problema, gli Stati Uniti hanno chiesto aiuto espressamente su ciò che conta davvero: i risultati.
Вместо того чтобы бесконечно твердить о фиксации курса китайской валюты, что составляет только малую часть проблемы, США обратились за помощью, где это имеет значение: в определяющем факторе.
Di fatto, fu solo dopo lo scoppio della crisi del pesos del 1994-1995 che il mondo apprese come le banche private del Messico avessero assunto ingenti quantità di rischio valutario sotto forma di prestiti extracontabili (derivati).
К примеру, лишь после того как разгорелся кризис мексиканского песо в 1994-1995 годах, мир узнал о том, что частные банки Мексики взяли на себя существенные валютные риски в виде забалансовых заимствований (деривативов).
Essendo principalmente denominati in dollari Usa, i prestiti erano soggetti al rischio valutario, aggiungendo un'altra dimensione di vulnerabilità ai bilanci delle economie emergenti.
Это кредиты были номинированы, как правило, в долларах США, поэтому они создают валютные риски, расширяя зону уязвимости в балансах развивающихся стран.
Se l'acquisto di dollari non basterà per andare contro la corrente dell'apprezzamento valutario, gli enti di vigilanza delle economie emergenti erigeranno una schiera di barriere per tenere fuori il denaro.
Если покупка долларов не достаточна для остановки прилива удорожания, регулирующие органы в странах с развивающейся экономикой будут возводить ряд других барьеров на пути денег.

Возможно, вы искали...