pico | ético | épica | peco

épico португальский

эпический, эпи́ческий

Значение épico значение

Что в португальском языке означает épico?

épico

pertencente ou relativo à epopeia ou à poesia heroica  Os cossacos são descritos em retrato de tintas épicas. {{OESP|2007|dezembro|02}} muito grande, forte, intenso  Por mais que a transferência de Kimi Raikkonen da McLaren para a Ferrari e de Fernando Alonso da Renault para a McLaren tenham já criado enorme expectativa com relação ao próximo Mundial, não há como negar que a Fórmula 1 sentirá saudades das pilotagens épicas de Michael Schumacher, como a de ontem. {{OESP|2006|outubro|02}}

épico

poeta que cultiva a poesia épica poema que narra a história dos heróis

Перевод épico перевод

Как перевести с португальского épico?

épico португальский » русский

эпический эпи́ческий э́пос

Примеры épico примеры

Как в португальском употребляется épico?

Субтитры из фильмов

Um épico.
То, что называется эпический.
Os teus olhinhos vão duplicar o valor deste épico.
Твои фотографии могут удвоить цену.
É de um filme da Bette Davis, da porcaria de um épico qualquer da Warner Bros.
Это из какой-то картины с Бетти Дэвис этой чертовой Уорнер Бразерс.
É só de um épico. É só isso.
Я спрашиваю про одну завалящую фильмушку.
Tudo isto soa a mito épico, e com razão.
Это звучит как эпический миф.
Talvez conheça o épico russo, Cinderela?
Возможно, вы знаете Русскую сказку о Золушке?
Vou escrever um poema épico sobre esta tarte maravilhosa.
В моих планах-написание грандиозной оды этому несравненному пирогу.
O produtor deste épico?
Нашего продюсера?
Podia escrever um poema épico sobre este lábio.
Я мог бы написать эпическую поэму об этой губе.
Podias recitar um poema épico para mim.
Ты бы мог написать эпическую поэму обо мне.
Gosto de chamar-lhe, de épico urbano.
Ну я называю это урбан-эпосом.
Não vês que sería um filme épico fantástico?
Разве ты не видишь, какой великий эпический фильм получился бы?
Num filme épico, todos são secundários.
Так что в этом великом эпическом фильме все статисты.
Estamos destinados a ser dois imortais travando um combate épico até ao Dia do Juízo Final?
А что дальше, Джек Воробей? Мы, двое бессмертных, будем биться до самого Судного дня?

Возможно, вы искали...