épico испанский
эпический
Значение épico значение
Что в испанском языке означает épico?
épico
Перевод épico перевод
Как перевести с испанского épico?
Примеры épico примеры
Как в испанском употребляется épico?
Субтитры из фильмов
Quieres hacer algo épico sobre la miseria. Mostrar a gente durmiendo en la calle.
Ты хочешь снять шедевр о нищете, показать голодных людей спящих в подъездах.
El espectáculo es entonces el canto épico de esta confrontación que ninguna desilusión podría concluir.
Спектакль - это эпическое воспевание борьбы между товарами, в которой ни один товар не возьмёт приступом Трою и не добьётся гегемонии.
Ese viaje épico llevó 3 años casi lo que tarda el Voyager en ir de la Tierra a Saturno.
Какие же истории приключений и бесстрашия были рассказаны, когда моряки и мореплаватели, практики мира сего, доверили свои жизни расчетам ученых древней Александрии.
Puede parecer un mito épico.
Это звучит как эпический миф.
Las mentiras oficiales y el esplendor épico del funeral de Kennedy confunden la vista y limitan el entendimiento.
Влеск правительственной лжи и шик похорон Кеннеди замаливает глаза людей.
Voy a escribir un poema épico sobre este pastel.
В моих планах-написание грандиозной оды этому несравненному пирогу.
Estás tan obsesionado en hacer que parezca mucho más épico, mucho más importante de lo que realmente es.
Ты просто помешан на том, чтобы показать всю важность своей работы.
Es épico.
Даже грандиозно.
Podría escribir un poema épico sobre este labio.
Я мог бы написать эпическую поэму об этой губе.
Podríais recitarme un poema épico.
Вы можете прочесть мне поэму.
Un cuento épico de amor y venganza.
Эпический рассказ о любви и мести.
Impulsadas por el hambre, las hembras exhaustas regresan al océano. repitiendo el viaje épico que realizaron con los machos hace sólo un mes.
Ведомые чувством голода, опустошенные самки возвращаются к океану чтобы повторить эпическое путешествие, которое они совершили с самцами только за месяц до этого.
El cuento épico de Blonders y su pareja.
Эпическое сказание об ошибках и отчаянии, замешанное на тайнах.
El cuento épico de Blonders y su pareja.
Купите здесь, прочтите там.
Из журналистики
Si el endeudamiento épico de Estados Unidos de hoy efectivamente termina en lágrimas, y si los líderes mundiales no ayudan al FMI a llevar esta tarea adelante, la historia no los tratará amablemente.
Если сегодняшние непомерные займы США все-таки приведут к печальному концу и если мировые лидеры не помогут МВФ в выполнении поставленной задачи, история их не помилует.
Y el despilfarro de Grecia fue épico.
Расточительство Греции был эпическим.
Era natural que donde la química se mostraba insuficiente, la física (y su laboratorio estrella) continuara el camino, senda que tomaron Watson y Crick para llegar al épico descubrimiento que celebramos este mes.
Поэтому неудивительно, что там, где химия не оправдала ожиданий ученых, физика - и лучшая физическая лаборатория - указала путь вперед в виде эпохального открытия Уотсона и Крика, которое мы отмечаем в этом месяце.