китайский русский

Перевод Китайский по-португальски

Как перевести на португальский Китайский?

китайский русский » португальский

chinês sino chinesa

Примеры Китайский по-португальски в примерах

Как перевести на португальский Китайский?

Простые фразы

Китайский - язык с наибольшим в мире количеством носителей.
Chinês é a língua com mais falantes nativos no mundo.
Он изучал китайский в Пекине.
Ele estudou Chinês em Pequim.
Здесь кто-нибудь знает китайский?
Alguém aqui sabe mandarim?
Изучать китайский было трудно.
Foi difícil estudar chinês.
Где они выучили китайский?
Onde é que eles aprenderam chinês?

Субтитры из фильмов

Якобы их новая цель китайский учёный Сяопинь Ли.
Xiaoping Li. - O que se sabe sobre ela?
Лайчи - это китайский ресторан?
O Lichee é um restaurante chinês.
Ты ведь изучаешь китайский?
Os teus estudos? Estudas chinês, não é?
Один китайский поэт утонул, пытаясь поцеловать луну в реке.
Um poeta chinês afogou-se ao tentar beijar a lua no rio.
Китайский фарфор, сэр.
O cupido de porcelana, senhor.
Говорит Дора Бейли Я нахожусь у входа в Китайский театр в Голливуде.
Aqui Dora Bailey falando-vos do Teatro Chinês em Hollywood.
Джанет, принеси китайский серебряный сервиз.
Vamos usar a nossa prata e louça chinesa.
Клетку для канарейки и китайский веер!
A sua gaiola de pássaros e o leque chinês.
Это китайский ресторан?
O restaurante chinês?
Блондинка танцует Индийский Шимми, рыженькая - Китайский Шимми.
A loura faz o número do Chabavanais índio e a ruiva o do Chabavanais chinês.
Я займу китайский зал, китайскую комнату.
Eu ficarei no quarto chinês.
Китайский хавчик пойдем есть? Больше не дам, и лучше бы ты растянул их на неделю.
Pronto, é melhor te safares com isso o resto da semana.
Пойдем в китайский ресторан?
Comida chinesa?
Раз ты такая красивая, едем в китайский ресторан.
Como estás tão bonita, vamos comer ao chinês. Ao chinês, que óptima ideia!

Из журналистики

Китайский интерес к Ирану сводится к экономике.
O interesse da China no Irão resume-se aos aspectos económicos.
В то время как гражданское руководство стало диффузным (каждый новый китайский руководитель, начиная с Мао Цзэдуна, был слабее, чем его предшественник), военные пользуются все большей автономией и высокими бюджетами, начиная с 1990 года.
Enquanto a liderança civil se tornou difusa (qualquer líder Chinês desde Mao Zedong tem sido mais fraco que o seu antecessor), os militares têm gozado de maior autonomia e de orçamentos sempre crescentes desde 1990.
Является ли китайский бренд государственного капитализма альтернативной и потенциально победоносной парадигмой?
É a marca da China de capitalismo de Estado uma alternativa e um paradigma potencialmente vitorioso?
В глубоко продуманном недавнем выступлении в Институте Брукингса в Вашингтоне, округе Колумбия, Кевин Радд, бывший премьер-министр Австралии, знающий китайский язык, описал возможные внешние сценарии для Китая в течение следующего десятилетия.
Num discurso recente e profundamente ponderado, proferido na Brookings Institution, em Washington DC, Kevin Rudd, antigo Primeiro-Ministro da Austrália que fala mandarim, descreveu os possíveis cenários externos para a China durante a próxima década.
Действительно, сильный китайский спрос поддерживал рост его партнеров, ориентированный на экспорт, на протяжении последних трех десятилетий.
Na verdade, a forte procura Chinesa tem apoiado o crescimento induzido por exportações dos seus parceiros comerciais durante a maior parte das últimas três décadas.
Как всегда, если в деле замешана партия, китайский закон оказывается всего лишь декорацией.
Como sempre, quando o partido está em causa, a lei chinesa é uma mera fachada.
Китайские лидеры все еще могут рассматривать Северную Корею в качестве стратегического буферного государства, однако китайский статус мировой державы подталкивает его к тому, чтобы посмотреть на Север по-новому.
Os líderes chineses ainda podem ver a Coreia do Norte como um Estado estratégico de reserva, mas o status da China como potência mundial está a incitá-los a verem o Norte numa outra perspectiva.

Возможно, вы искали...