иракский русский

Перевод иракский по-португальски

Как перевести на португальский иракский?

иракский русский » португальский

iraquiano iraquiana

Примеры иракский по-португальски в примерах

Как перевести на португальский иракский?

Субтитры из фильмов

Иракский посол утверждает, что это обычные ученья.
O embaixador iraquiano diz que é apenas um exercício.
Захватим иракский грузовик.
Roubamos um camião iraquiano.
В этот час американские войска и войска коалиции начинают военную операцию, чтобы разоружить Ирак, освободить иракский народ и защитить мир от страшной опасности.
Neste momento, as forças americanas e as forças da coligação estão no início de uma ofensiva militar para desarmar o Iraque, para libertar aquele povo e poupar o mundo a um perigo mais grave.
Ты иракский солдат!
És um soldado iraquiano.
Ну так этот чувак пригоняет грузовик на иракский рынок. Ставит его посреди площади и начинает раздавать халявные конфеты.
Houve um tipo que foi na sua carrinha até um mercado Iraquiano e começou a distribuir rebuçados grátis.
О нет, я забыл. Я же иракский чистильщик труб.
Não, esqueci-me que estou num esgoto iraquiano.
И не звонил в Иракский олимпийский комитет.
Não fui eu quem telefonou para o Comité Olímpico Iraquiano.
Приносил мне продовольственные товары, держал семью подальше от меня. Даже когда мне казалось, что ты иракский повстанец.
Trouxeste-me as compras, mantiveste a família afastada de mim mesmo quando pensava que eras um insurgente do Iraque.
Он сказал, что акцент - иракский, возможно, выходца из Багдада.
Disse que é sotaque iraquiano, se calhar de Bagdad.
Он попросил меня подтвердить действительно ли мертв один иракский террорист.
Ele pediu-me para confirmar se um terrorista estava morto.
Да, он ужасен, как иракский лобстер.
Sim, aquele tipo é assustador como uma Lagosta Iraquiana.
Выеби меня как иракский солдат.
Fode-me como se eu fosse um iraquiano.
Так, у нас иракский патруль в трех километрах южнее.
Certo, há uma patrulha iraquiana 3 km a sul.
Сэр, тот иракский патруль только что повернул на север, по направлению к взрыву.
Senhor, a patrulha iraquiana segue em direcção à explosão.

Возможно, вы искали...