СПИД русский

Перевод СПИД по-португальски

Как перевести на португальский СПИД?

СПИД русский » португальский

AIDS SIDA

Примеры СПИД по-португальски в примерах

Как перевести на португальский СПИД?

Субтитры из фильмов

А что будет сегодня? СПИД?
E o que vai ser desta vez, SIDA?
Это остановит СПИД.
Tentam acabar com a AIDS.
А эта стерва кричит нам про СПИД, и чтобы мы убирались,...но не подходит, ссыт! А кровища всё льёт и льёт.
E a pobre miúda estava a entrar em choque, e a gerente gritava connosco, falava de sida, tentava expulsar-nos, sem chegar muito perto, claro, mas o sangue continuava a sair.
Обнаружили СПИД в прошлом месяце.
Acusou positivo no mês passado.
Макс Джулион, Кэрол Спид и Ричард Прайер.
Com o Max Julian, A Carol Speed e o Richard Pryor.
Бесплатный тест на СПИД.
Testes grátis à Sida.
У одного из моих друзей нашли СПИД.
Um dos meus amigos é seropositivo.
Я смотрю дешевое шоу типа Мелроз, и мне кажется, что я - это новый персонаж, у которого СПИД.
É como aparecer na treta da Melrose Place e ser a nova personagem seropositiva.
Знаю, у нее СПИД.
Conheço, ela tem SIDA.
Совершенно очевидно, что сценарий светопреставления. имеет под собой реальную основу, в виде заразной болезни. Будь то чума, оспа или СПИД.
É óbvio que o cenário apocalíptico é mais verosímil quando apoiado por uma doença causada por um vírus, seja a peste bubónica, varíola, ou sida.
У тебя СПИД?
Tens sida?
Что у меня фаза,. что я собираюсь схватить СПИД, и все такое.
Achas que é só uma fase. Que apanharei SIDA e tudo mais.
Счастливые семьи. все говорили по-английски, никаких наркотиков, никакого СПИД-а.
Famílias felizes e todos falavam inglês, nada de drogas, nem SIDA.
У меня СПИД, Ларри.
Tenho sida, Larry.

Из журналистики

После победы над такими убийцами, как малярия и СПИД, никто не должен раньше времени погибать от рака - особенно тех его форм, которые можно было бы предупредить при помощи чего-то максимально доступного и простого, например с помощью вакцины.
Se já se conseguiu eludir doenças assassinas, como a malária e a SIDA, não se devia então morrer prematuramente de cancro - sobretudo com as formas de cancro que poderiam ter sido evitadas com algo tão simples e tão acessível como uma vacina.
Некоторые условия, такие как запущенные тропические болезни, присущи развивающимся странам, в то время как другие, например СПИД, туберкулез, малярия и материнская смертность, влияют на бедные страны в несоразмерных масштабах.
Algumas condições, tais como as doenças tropicais negligenciadas, são exclusivas dos países em desenvolvimento, enquanto que outras, como a SIDA, a tuberculose, a malária e a mortalidade materna, afectam os países pobres de forma desproporcional.
СПИД является самой опасной из этих болезней-убийц, взявшей почти 36 миллионов жизней, начиная с 1981 года.
A SIDA é o mais mortífero destes assassinos, reclamando perto de 36 milhões de vidas desde 1981.
В Африке голод остается основной причиной детской смертности, вызывая половину всех смертей детей до пяти лет и унося больше жизней, чем СПИД, туберкулез и малярия вместе взятые.
Em África, a fome permanece a causa principal de morte na infância, sendo responsável por metade de todas as mortes de crianças com menos de cinco anos e matando mais do que a SIDA, TB e malária juntas.

Возможно, вы искали...