Тунис русский

Перевод Тунис по-португальски

Как перевести на португальский Тунис?

Тунис русский » португальский

Tunísia Tunes Túnis

Примеры Тунис по-португальски в примерах

Как перевести на португальский Тунис?

Субтитры из фильмов

В Тунис?
Deserto da Tunisia!
Одну в Тунис, а эти три - в Соединенные Штаты Америки.
Este para a Tunísia, e estes três para os Estados Unidos da América.
Он отбил Тунис у турок.
Tomou Tunes aos Turcos.
Где Тунис вообще?
Onde fica isso?
Или, может, Тунис?
Ou Tunes?
Тунис, кажется, припоминаю.
Lembra-me qualquer coisa.
Братьев и сестер папы зовут Фаенца, Тунис, Ливия и Майкл Джексон.
Os irmãos e irmãs do meu pai são. a Faenza, a Tunísia, a Líbia e Michael Jackson.
Записи в его паспорте показывают последние путешествия в Тунис, Сирию и Ливию.
Os registos do passaporte mostram uma viagem recente para a Tunísia, Síria e Líbia.
Мы же не тащим его в Тунис. Мы же не пытаем его водой.
Não vamos levá-lo para a Tunísia, nem vamos torturá-lo.
Каир, Тунис.
Cairo, Tunis.
Алжир, Бахрейн, Тунис.
Argélia, Bahrain, Tunisia.
Пару дней назад Тео Тонин улетел в Тунис.
O Theo Tonin viajou para a Tunísia há uns dias.
Тунис, Инес Бассир.
Tunísia, Ines Bassir.
Ездил с ним в Тунис.
Foi com ele à Tunísia.

Из журналистики

Тунис, где началась арабская весна, теперь зажат между антиклерикалами и религиозными фундаменталистами.
A Tunísia, país onde teve início a Primavera Árabe, encontra-se actualmente espartilhada entre laicos e fundamentalistas religiosos.
В сентябре 2011 г. он посетил Египет, Тунис и Ливию и был встречен как герой.
Ele visitou o Egipto, a Tunísia e a Líbia, em Setembro de 2011, e recebeu as boas-vindas de um herói.
Самым показательным примером инклюзивной модели является Тунис, где бывшие оппоненты сформировали коалиционное правительство без военного вмешательства.
O exemplo mais forte do modelo inclusivo é a Tunísia, onde antigos adversários formaram um governo de coligação, sem interferência militar.
К счастью, Тунис не одинок на этом пути.
Felizmente, a Tunísia não é a única a seguir por este caminho.
Как показал Тунис, если они будут разделять политику плюрализма и инклюзивности, они этого достигнут.
Como a Tunísia mostrou, se adoptarem a política do pluralismo e da inclusão, consegui-lo-ão.
Это одна из причин того, почему Восточная Африка, страны Карибского бассейна и, в меньшей степени, страны региона Магриб (Тунис, Алжир и Марокко) представлены отличными спортсменами в беговых олимпийских дисциплинах.
Esta é uma das razões pelas quais a África Oriental, as Caraíbas e, em menor grau, o Magrebe são proeminentemente representados em modalidades olímpicas de corrida.
Бразилия не является уникальным случаем: Колумбия, Тунис, Турция и Индонезия в 2010 году находятся в лучших условиях, чем Япония, Франция, Нидерланды и Италия, соответственно, выглядели в 1960 году.
O Brasil não é um caso único: a Colômbia, a Tunísia, a Turquia e a Indonésia de 2010 comparam-se favoravelmente ao Japão, à França, aos Países Baixos e à Itália, respectivamente, de 1960.
Ливия и Тунис также далеки от спокойствия, о чем говорят недавнее убийство ведущего оппозиционного политика Туниса и существование неконтролируемых ополченцев в ливийских городах.
A Líbia e a Tunísia estão longe de terem as suas situações resolvidas, tal como o recente assassinato do líder político da oposição da Tunísia e a presença de milícias desenfreadas nas cidades libanesas demonstram.
Его центр переместился из Ирака (где межрелигиозные конфликты недавно вновь обострились) в Сирию, но оно также охватывает Египет, Йемен, Ливию и Тунис.
O seu centro transferiu-se do Iraque (onde a tensão sectária escalou recentemente outra vez) para a Síria, mas envolve também o Egipto, o Iémen, a Líbia, e a Tunísia.

Возможно, вы искали...