винный русский

Примеры винный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский винный?

Субтитры из фильмов

Если ему нравится яично-винный напиток, на кухне есть битые яйца, с желтком, отделенным от белка.
Se quiser um ponche, há um ovo desperdiçado na cozinha pronto e separado Sente-se.
Удалите эти доски, что закрывают винный погреб.
Aquilante, cadê você? Cadê você? Tenho um trabalho para você.
В другой раз мы вместе с Уилкоксом спустились в винный подвал и видели пустые ниши, в которых некогда хранились огромные запасы вина.
Um dia, fomos à adega com o Wilcox, e vimos as garrafeiras que em tempos estiveram repletas de vinho.
Винный уксус отдельно.
Definitivamente estou a chocar alguma coisa.
Я употребляю винный уксус.
Ficarei bem com o vinagre de primum.
А теперь - винный спиц!
Agora, traz-me uma bebida. e não sejas esquisito com o vinho.
В Государственный табачно-винный магазин?
Ao centro de alcool e tabaco?
Не помню ее имени, но в прошлом году она захватила винный магазин.
Não sei o nome dela, mas assaltou uma loja de bebidas o ano passado.
Ладно? Где здесь винный магазин?
Onde é que há uma loja de bebidas por aqui?
В вашем обозе золотая и серебряная посуда, картины, монеты, статуи, гобелены, резное дерево и винный погреб в опилках.
O seu comboio está carregado com ouro e prata, pinturas, moedas, estátuas, tapeçarias, esculturas, e garrafas de vinho embaladas em serradura.
Но это твой винный погребок.
Mas a loja é sua.
Идите в винный погреб.
Vão até à adega.
Я видел внизу винный погреб.
Sabes, vi uma adega, lá em baixo.
Следующая экскурсия в винный погреб начинается через две минуты.
A próxima visita à adega. Joey, o que é que estás a fazer?

Возможно, вы искали...