винный русский

Перевод винный по-испански

Как перевести на испанский винный?

винный русский » испанский

vínico de vino

Примеры винный по-испански в примерах

Как перевести на испанский винный?

Субтитры из фильмов

Не увидев верхние этажи и винный погреб.
No vio los otros pisos. Ni la bodega.
У нас очень милый винный погреб.
Tenemos una bonita bodega.
Ну, мне бы хотелось взглянуть на винный погреб.
Bueno, me gustaría ver la bodega.
Он был убит вчера вечером, когда пытался ограбить винный магазин.
Lo mataron anoche al atracar una licorería.
Вам надо увидеть винный погребок моего чертенка.
Venga y podra admirar el bar de mi pequeño bandido.
Если ему нравится яично-винный напиток, на кухне есть битые яйца, с желтком, отделенным от белка.
Si quiere un ponche de huevo hay un huevo desaprovechado en la cocina, listo y separado. Siéntese.
Винный погреб рядом с кухней.
La bodega está cerca de la piscina.
Это винный погреб.
Aquí está la bodega.
Удалите эти доски, что закрывают винный погреб.
Veamos. Levanten las tablas que cubren la bodega.
Позже, спуститесь в винный погреб. - Меммет, иди работать!
Ven mas tarde a la bodega.
В другой раз мы вместе с Уилкоксом спустились в винный подвал и видели пустые ниши, в которых некогда хранились огромные запасы вина.
Un día, bajamos a las bodegas con Wilcox. y vimos los estantes vacíos que, en algún tiempo habían contenido una buena colección de vinos.
Вы могли бы найти винный погреб, сэр, те бутылки могли бы оказаться очень ценными!
Debería encontrar la bodega, señor. Le agradecería mucho una botella de Sacaby.
Это винный спирт.
Respira.
Винный уксус отдельно.
Quiero vinagre balsámico y aceite, pero por separado.

Из журналистики

Все это время, проведенное в тайном конклаве в Базеле, опустошая легендарный винный погреб БМР, по-видимому, не привело к консенсусу.
Todos los días que se pasaron en cónclaves secretos en Basilea, bebiendo vinos de la legendaria cava del BIS, aparentemente no condujeron a ningún consenso.

Возможно, вы искали...