водоем русский

Перевод водоем по-португальски

Как перевести на португальский водоем?

водоем русский » португальский

tanque depósitos de água cisterna

Примеры водоем по-португальски в примерах

Как перевести на португальский водоем?

Субтитры из фильмов

Он открыл водоем. Вы все слышали о этой воде.
Conhecem todos o nome que deu à àgua : àgua DeSource.
Он идет на нерест в тот водоем, где появился на свет.
Têm de regressar à corrente onde nasceram, para desovar.
Он нашел объединение(водоем).
Ele sempre encontrou a piscina.
Объединение(водоем) на крыше должно просочиться.
A piscina do terraço deve ter um buraco.
Этот водоем там.
Aquela água.
По крайней мере Вы имеете объединение(водоем), перемещутся туда-сюда в сельском клубе.
Pelo menos, tens o emprego na piscina do clube.
Водоем Уолтер Крик.
Reservatório Walter Creek.
Расширить водоем?..
Expande os horizontes?
Если они сделали это когда ты просто бегала под поливалками в своем собственном дворе, подумай что они сделают, когда в их распоряжении окажется большой водоем.
Se fazem isso quando estás só a tomar banho de mangueira no quintal, pensa no que vão fazer, quando tiverem tanta água à disposição.
Значит, этот аквариум словно водоем клонов, где каждая рыбка представляет кого-то из нашей команды.
Então, este aquário é um aquário duplicado. Cada peixe representa um da equipa.
Раньше в городе был небольшой водоем, еще до башни, но скважина Олли и его осушила.
Também havia uma pequena reserva na cidade, antes da caixa d'água ser construída, mas o poço do Ollie também a secou.
И вся вода утечет обратно в другие скважины и водоем.
E desviamos a água para os secos.
Конечно же, потому что водоем из глазури для торта - то что доктор прописал.
Claro que sim. Porque um lago feito de cobertura de sobremesa faz todo o sentido. Força!
Дамы и господа, Мы собрались сегодня здесь, Чтобы попытаться вернуть к жизни этот прекрасный водоем.
Senhoras e senhores, estão aqui hoje porque fazem parte do esforço para trazer a vida de volta a este belo corpo de água.

Возможно, вы искали...