выставочный русский

Примеры выставочный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выставочный?

Субтитры из фильмов

Основанный мною выставочный комплекс Америки имеет тесные торговые связи с Латинской Америкой. Я торгую всем.
O Trade Mart, que criei, é o canal comercial entre a América e a América Latina.
Выставочный экземпляр.
Fizeram um grande jogo no Norte.
Новый выставочный стенд?
Um mostrador de caixões novo?
Так, скоро все уйдут, чтобы успеть подготовиться так что ты можешь занести сумку Миранды в выставочный зал а потом отправиться домой.
Vão todos sair cedo para se arranjarem. Podes deixar o saco Fendi da Miranda no showroom e ir para casa.
Вы идёте в выставочный зал, Вы уверены, что возьмете одну из этих машин. Но почему красную? Почему не синюю?
Vão ao concessionário, têm a certeza absoluta que vão comprar um, mas porquê o vermelho, por que não o azul?
Мы направляемся на конференцию по восстановлению Южного Побережья в Вашингтонский Выставочный Центр.
Estamos a caminho da Conferência da Reconstrução da costa do golfo. no Centro de Convenções de Washington.
Она может достать мне выставочный стенд?
Ela pode me arranjar uma cabine?
Сейчас я переехал в Штаты и ищу, эм.. выставочный зал.
Agora regressei aos EUA e procuro um local onde expor.
Мы слышали, что у вас есть отличный выставочный зал.
Ouvimos dizer que têm uma bela sala de exposição.
Так что, по-твоему, тысячи производителей так и наводнят наш выставочный стенд? - Да, чёрт возьми.
Achas que milhares de fornecedores vão cercar a nossa cabina por magia?
Этот выставочный экземпляр?
A peça de mostruário?
Конечно. Мортон, будь добр, проводи нашего юного гостя в выставочный зал.
Morton, não se importava de escoltar este jovem à sala de exposições?
Главный выставочный зал.
O salão principal de exibição.
Это дело, конечно, не выставочный экземпляр, но хороший старт.
Bem, não era bem isto mas é um começo.

Возможно, вы искали...