выставляться русский

Примеры выставляться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выставляться?

Субтитры из фильмов

Извини, она выставляться не будет.
Desculpa. Já não está disponível.
Если я уговорю его выставляться у нас, это будет огромный козырь.
Então, se eu conseguisse que ele fizesse uma mostra na galeria, seria um golpe fantástico.
Но не надо так громко выставляться и вести себя как скотина.
Mas ele não precisa de se armar em parvo por causa disso.
К тому же придется выставляться вместе с другими художниками.
E tem que expor com mais três ou quatro artistas.
Мне нужно выставляться одному в таком месте, как это.
Quero fazer a minha própria exposição.
Я не разделяю мнение общества, что обнажённое тело не должно выставляться напоказ.
Não adiro às preposições da sociedade de que um corpo nú se deva esconder.
А еще прошел слух, что платина будет сегодня активно выставляться.
Oh. faremos isso. Eu ouvi rumores que Platinum Pictures estará em alta hoje.
Дело в том, что я хочу выставляться на твоей выставке Экспо.
A verdade é que quero apresentar uma coisinha na sua Expo.
И я отказываюсь рисоваться и выставляться, как породистый боров на техасской ярмарке.
E recuso-me a ser bombardeado com palavreado e exibido como um porco premiado na Feira do Texas.
И если ты думаешь, что я буду постоянно бегать на своих двоих, ездить на автобусе, терять время, и выставляться дурой, пока ты развлекаешься с другой, и наслаждаешься красивой жизнью, то ты ошибаешься.
E se achas que vou pôr pés ao caminho, apanhar autocarros e perder todo aquele tempo e dedicação, enquanto tu dormes com outra mulher e desfrutas dos prazeres da vida estás bem enganado.
Или непрекрыто выставляться. Как эти.
Ou um decote claro, desses.
Нет, но тебе не стоит глупо выставляться напоказ там, где он может достать тебя.
Não, não deves é arriscar-te. - Não vou fazer isso. O debate mantém-se.
Нет, но тебе не стоит глупо выставляться напоказ там, где он может достать тебя.
Não, o que não é suposto fazeres é ficares exposta como uma tola onde ele te possa apanhar.
Её работы должны выставляться в настоящей галерее, а не у Муна.
O trabalho dela deveria estar exposto numa galeria a sério, e não no Moon's.

Возможно, вы искали...