Гарвард русский

Перевод гарвард по-португальски

Как перевести на португальский гарвард?

Гарвард русский » португальский

Harvard

Примеры гарвард по-португальски в примерах

Как перевести на португальский гарвард?

Субтитры из фильмов

В Гарвард?
Harvard, não foi?
Я так хочу. Я хочу поехать в Гарвард, затем в мединститут в Колумбии.
Nunca estou demasiado ocupado para ti.
Он сначала хочет поехать в Гарвард, потом мединститут в Колумбии.
Bem, não vai fazer. Ele morreria por ti, mas não vai viver a vida dele por ti.
Гарвард, Белльвью, университет Джона Хопкинса.
Harvard, Bellevue, Johns Hopkins.
Гарвард тоже может ошибаться.
Pode ser.
Наверное, пойдешь в Гарвард.
Serás admitido em Harvard.
Далби попал в Гарвард. Черт.
O Dalby foi aceite em Harvard.
Гарвард, все такое.
Harvard e tudo o mais.
Эй! Гарвард!
Harvard!
Ты поступишь в Гарвард и станешь врачом.
Vais para Harvard e vais ser médico.
Гарвард, Йель, МТИ, Оксфорд, Сорбонна и Лувр.
Sim. Harvard, Yale, MIT, Oxford, o Sorbonne, o Louvre.
У меня с Деканом, отвечающим за прием студентов в Гарвард, есть договоренность.
O Director de Admissões da Harvard e eu temos um acordo.
Мистер Траск, директор, он пообещал устроить меня в Гарвард.
O Sr. Trask, o Reitor, prometeu que me metia na Harvard.
Ехать ли Чарли Симсу в Гарвард на халяву или нет?
O Charlie Simms deve aceitar ou não uma ida grátis para a Harvard?

Из журналистики

Это не ценовая конкуренция или стремление к прибыли, которая сделала Гарвард, Йель, или Стэнфорд успешными.
Não foi a competição pelo preço nem a busca do lucro que engrandeceram Harvard, Yale, ou Stanford.
Гарвард был создан как общественная организация в 1636 году властями колонии Массачусетского залива.
Harvard foi oficializada como uma instituição pública, em 1636, pelas autoridades da colónia da Baía de Massachusetts.
Почти сразу же Гарвард подвергся нападкам за чрезмерную элитарность, эксклюзивность и дороговизну.
Pouquíssimo tempo depois, Harvard foi criticada por ser demasiado elitista, demasiado restrita e demasiado cara.

Возможно, вы искали...