Гонконг русский

Перевод гонконг по-португальски

Как перевести на португальский гонконг?

Примеры гонконг по-португальски в примерах

Как перевести на португальский гонконг?

Субтитры из фильмов

В Гонконг, через Гавайи.
Hong Kong, via Havai.
Чарли, милый давай улетим в Гонконг.
Charley! Amor, vamos para Hong-Kong hoje à noite. De que estás a falar?
Гонконг! Бразилия! ЮАР!
Hong Kong, Brasil, África do Sul.
Вчера из Шанхая отплыли 450 британцев; их пароход взял курс на Гонконг.
Um navio largou ontem de Xangai com 450 britânicos a bordo rumo a Hong kong.
Наверно, мои родители плывут на корабле в Гонконг.
Os meus pais devem ir num barco a caminho de Hong Kong.
Мы захватим Китай, Гонконг, Индокитай Сиам, Малайю, Сингапур и Индию!
Vamos tomar a China, Hong-Kong, a Indochina, o Sião, a Malásia, Singapura e a Índia!
Сингапур, Гонконг, Шанхай и Японию.
Pela Europa até ao Egipto, atravessar o Mar Vermelho e contornar a Península da Arábia até à Índia Singapura, Hong Kong Xangai e Japão.
Сиэтл-Гонконг.
Seattle, Hong Kong.
Пожалуйста, я хотел бы сделать международный звонок за счёт вызываемого, в Гонконг.
Queria de fazer uma chamada internacional, se faz favor. Para Honk Kong.
Я приехала, чтобы ускорить отправку его тела в Гонконг.
Vim para transportar o corpo dele para Hong Kong.
Перебрались в Гонконг в 1985, занимались контрабандой оружия.
Veio para Hong Kong em '85, para contrabandear armas.
Если бы каждый коп был так самодоволен, как ты, Гонконг уже был бы похож на кладбище.
Se cada polícia fosse tão narcisista como tu, Hong Kong estaria morta.
Шеф Чонг, из отдела организованной преступности, Гонконг.
Aconteceu alguma coisa? Comissário Shen.
Самолёт вернулся в Гонконг. Будешь заказывать билет?
O avião teve de regressar a Hong Kong.

Из журналистики

Гонконг является огромным международным центром, чье право на свободу и автономию было гарантированно в договоре, зарегистрированном в Организации Объединенных Наций.
Hong Kong é um grande centro internacional, cujas liberdades e autonomia foram garantidas num tratado registado nas Nações Unidas.
Но, в-третьих, самые большие проблемы возникли из-за спора о том, какой обещанный путь к демократии должен был принять Гонконг, и когда.
Mas, em terceiro lugar, os maiores problemas surgiram devido a uma disputa sobre onde deveria levar o caminho prometido para a democracia de Hong Kong, e quando.
Как будет развивать свою демократию в будущем Гонконг, полностью в сфере автономии Гонконга.
O modo como Hong Kong desenvolve a sua democracia, no futuro, está completamente dentro da esfera da autonomia de Hong Kong.
Я работал на нее в качестве директора по исследованиям в Консервативной партии и как министр на протяжении приблизительно 15 лет, прежде чем отправиться в Гонконг в качестве последнего британского губернатора.
Trabalhei para Thatcher durante cerca de 15 anos, nas funções de Director do Centro de Estudos do Partido Conservador e de Ministro, antes de ir para Hong Kong, onde fui o último Governador britânico.

Возможно, вы искали...