древнейший русский

Примеры древнейший по-португальски в примерах

Как перевести на португальский древнейший?

Субтитры из фильмов

Это древнейший обрядовый языческий танец! Я его изучал!
Isto é uma antiquíssima dança, de cultura pagã!
Задействуйте древнейший инстинкт самосохранения.
Encarnem o velho drama da auto-preservação.
Пожар. Древнейший враг человечества.
Fogo, o inimigo mais antigo do homem!
Древнейший язык. появившийся во вселенной до начала времен.
É a língua antiga falada por todo o universo.
Роза, древнейший житель галактики Изопа - это лицо чего?
Rose, o habitante mais velho da Galáxia de Isop é o Rosto de quê?
Древнейший католический храм Рима.
A igreja Católica mais antiga de Roma.
Я древнейший.
Sou um Original.
Древнейший вампир в истории охотится за мной?
O vampiro mais antigo de sempre anda atrás de mim?
Древнейший, поклоняющийся белому дубу.
A adoração nativa ao carvalho branco.
Думаю, древнейший монстр уверен, что справится сам, как всегда справлялся.
Acho que tens o monstro mais antigo da Terra a pensar que consegue aguentar-se porque sempre o fez.
Ты ведь понимаешь,что ты древнейший вампир,да?
Sabes que és uma vampira original, certo?
Древнейший пророк нашей страны, принцесса.
Um profeta ancestral deste país, princesa.
Как древнейший повелитель времени, ты кажется забыл что наша ответственность это защищать временное пространство, а не человечество.
Como Mestre do Tempo antigo, pareces esquecer que a nossa responsabilidade é proteger a linha temporal e não a humanidade.

Возможно, вы искали...