емкость русский

Примеры емкость по-португальски в примерах

Как перевести на португальский емкость?

Субтитры из фильмов

Наши сознания были бы смешаны вместе. Слились в одну емкость, плохо оборудованную, чтобы выдержать наш объем.
As nossas mentes foram fundidas e vertidas para um vaso mal equipado para suportar o nosso volume.
Емкость, для анализа мочи.
Vais urinar para aqui.
Нож и рулон скотча на случай, если мне понадобится смастерить укрытие или емкость для воды.
Uma faca, rolo de fita adesiva, no caso de precisar fazer um abrigo ou algum tipo de receptor de água.
Программа не рассчитана на эту емкость. Все плохо.
A válvula não está a calcular o volume.
Фармацевт подтвердил - емкость украли с его склада, а шприц и пакет - не его.
O farmacêutico confirma que o recipiente foi roubado da loja dele, mas a seringa e o saco não.
А если переставить сточную емкость?
E se reposicionarmos o tanque colector?
Эй, мне нужно проверить емкость для жира.
Bem, tenho de ir tratar do ralo das gorduras.
Емкость с адамантием пуста.
A reserva de Adamantium está esgotada.
Нужна емкость, чтоб направить взрыв.
Precisamos de um recipiente para dirigir a explosão.
Вода подается здесь, затем попадает в эту емкость на 2000 литров.
A água flui através do amaciante, depósito aqui 2000 litros.
Емкость магазина. 15.
Capacidade do carregador, 15.
Стреляю в эту емкость из пистолета.
Que está a fazer? A disparar uma arma para dentro de um grande tanque.
Можешь приехать и взглянуть пока емкость не заполнена?
Podes vir dar uma olhadela antes que o rapaz encha o tanque?
Приготовьте пустую емкость для ингаляции.
Balão de oxigénio.

Из журналистики

К счастью, появляются новые многообещающие модели, придающие образованию большую связность и емкость.
Felizmente, estão a emergir novos modelos que tornam a educação mais coerente e abrangente.