зазор русский

Примеры зазор по-португальски в примерах

Как перевести на португальский зазор?

Субтитры из фильмов

Я имею ввиду, вы оставляете одну дверь открытой, самый крошечный зазор, и они убегают.
Deixa-se a porta aberta e eles desaparecem.
Ну, есть две возможности. Либо мы создадим довольно крепкую шахту, которая даст нам немного сверхнеобходимого воздуха и обеспечит достаточный зазор для прохождения радиосигнала, либо из-за этого обвалится и так неустойчивый потолок, погребя нас заживо.
Ou criamos uma conduta que vai deixar entrar o ar precioso e criar uma abertura suficiente para a transmissão do sinal de rádio ou, então, fazer desabar este tecto instável sobre nós, soterrando-nos vivos.
Зазор они не учли.
Nunca deram por isso.
Есть примерно метровый зазор между головой жертвы и этим снимком.
Há um espaço de 91 cm entre a cabeça da vítima e esta vista.
Пол-метровый зазор между ногами жертвы и этим снимком.
Um espaço de 61 cm entre os pés dela e esta vista.
Между тем, что люди говорят обо мне и теми вещами, которыми я сам не сильно горжусь зазор не очень большой.
O tipo de coisas que as pessoas dizem sobre mim e coisas que não me orgulho não deixam muito espaço.
Стоунер оставляет большой зазор.
Vejam como Stoner abriu a curva.
Но был зазор во времени, Гиббс.
Houve um lapso de tempo, Gibbs.
Сократи ей этот зазор.
Dá-lhe um tempo.
Я думаю я смогу засунуть мою голову в зазор между колесом и колесной аркой.
Acho que poderia colocar a minha cabeça entre o espaço da roda e do arco.
Зазор между баками 14 и 15 из здания 90-207.
Limpar os tanques 14 e 15 do edifício 90-207.
А в трубчатой кости я нашел зазор, вот тут - где соприкосновение с тросиком.
Encontrei uma abertura no osso cortical, no início do tendão.
Зазор слишком большой.
A diferença é muito grande.
Нужно подкопать вокруг. Сделайте достаточный зазор, чтобы приподнять и вытащить ногу.
Temos que cavar nos lados, façam uma falha para levantar a placa e que dê para retirar a perna dele.

Возможно, вы искали...