инвестиционный русский

Примеры инвестиционный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский инвестиционный?

Субтитры из фильмов

Ну, поскольку недавний инвестиционный проект провалиться, оставив нас без гроша в кармане, нам срочно нужно 125 000.
Bem, apareceu uma oportunidade investimento que nos deixou sem dinheiro. Precisamos de 125 mil. Imediatamente.
Ага. И инвестиционный капитал на то, чтобы собрать подарки.
E um dinheirinho para a festa.
Инвестиционный консультант.
Conselheira financeira.
Я скажу, что вы - инвестиционный аналитик из Чикаго.
Direi que você é um analista de investimento que trouxe de Chicago.
Он инвестиционный банкир.
É um investidor.
В последнее время этот инвестиционный фонд искупал втихомолку акции группы.
Nas últimas três semanas, esse fundo de investimento tem vindo discretamente a comprar acções do Grupo.
Что здесь за инвестиционный клуб?
Que espécie de empresa investidora é esta?
Мы не подаем милостыню. У нас инвестиционный клуб.
Este não é um clube de renda, é um clube de investimento.
Мда, он ещё худший отец, чем богатый Нью-Йоркский инвестиционный банкир.
Ele é um pai pior do que um investidor rico de Nova Iorque.
Это не фирма, это инвестиционный банк, небольшой и очень закрытый.
Não é uma firma, é um banco de investimentos. Pequeno e muito privado.
Инвестиционный юрист и банкир?
Um advogado e um banqueiro de investimentos?
Когда инвестиционный долгострой превращается в недострой, для гражданских лиц - это большое горе, а для шпионов - знаменательный день.
Quando a bolha imobiliária estoura, é mau para a população civil. Mas é perfeito para os espiões.
По крайней мере, не на западе. Ты вообще не доктор. Ты инвестиционный банкир.
Acho que lhe dei a ideia errada.
О, я - инвестиционный брокер.
Sou gestora de investimentos.

Из журналистики

Между тем, Всемирный Банк и Европейский инвестиционный банк прекратили кредитование электростанций, работающих на угле, из-за производимого ими большого количества парниковых газов.
Entretanto, o Banco Mundial e o Banco Europeu de Investimento deixaram de financiar centrais a carvão com emissões elevadas.
И это не анти-инвестиционный поступок, это поступок, направленный на развитие.
Fazê-lo não é uma medida anti-investimento; é uma medida pró-desenvolvimento.
Тогда расширяющийся Европейский инвестиционный банк смог бы участвовать в совместном финансировании инвестиций.
Um Banco de Investimento Europeu alargado poderia, então, co-financiar os investimentos.
Управление государственными фондами - такими как Правительственный пенсионный инвестиционный фонд, объем средств которого составляет сейчас около 1,2 триллиона долларов - тоже подвергнется далеко идущим преобразованиям.
A gestão de fundos públicos do Japão - como o Fundo de Investimento de Pensões do Governo (GPIF), que agora detém cerca de 1,2 biliões de dólares - também irá sofrer grandes alterações.

Возможно, вы искали...