корреспонденция русский

Перевод корреспонденция по-португальски

Как перевести на португальский корреспонденция?

корреспонденция русский » португальский

correspondência comunicação

Примеры корреспонденция по-португальски в примерах

Как перевести на португальский корреспонденция?

Субтитры из фильмов

Корреспонденция из Лондона.
Correio de Londres, Sir Charles.
Корреспонденция клиентов проходит через вас?
Têm clientes que pedem o envio do correio para aqui? Sim.
Здесь ходатайства и корреспонденция следственные документы и протоколы суда.
O dossiê tem as alegações. O resto é o julgamento.
Капитан, личная корреспонденция тоже запрещена теперь?
Meu capitão, cartas privadas também são condenáveis?
Вот ваша корреспонденция.
Aqui estão, acabadinhas de imprimir.
Ваша корреспонденция на столе.
Entrega-me a factura.
Вся корреспонденция, счета и выплаты проходят через - абонентский ящик на Каймановых островах.
Todo o correio, facturas e pagamentos, vão para uma caixa postal nas ilhas Caimão.
Корреспонденция.
Correio.
У нас будет тайная корреспонденция.
Vamos trocar correspondência secretamente.
Мне тут пришло заказное письмо от адвоката в городе Уэйн, что в Нью Джерси. И письмо о том, что предыдущая корреспонденция высланная неким его клиентом, была выслана им мне по ошибке.
Recebi uma carta registada de um advogado de Wayne, New Jersey, a informar-me que toda a correspondência anterior de uma determinada cliente dele tinha me sido enviada erradamente.
У меня тут интересная корреспонденция.
Tenho aqui algum correio interessante.
Есть какая-та корреспонденция, отличающаяся от остальных?
Há alguma correspondência em particular que se destacou das outras?
Кетрин: хорошо, итак, корреспонденция между Фростом и Ван Хорном была намеренно безобидной.
Ok, as correspondências entre o Frost e o Van Horn eram, intencionalmente, inócuas.
Это значит привилегированная корреспонденция сановника, корпоративные стратегии, неопубликованные научные исследования.
Isso significa benefício de correspondências importantes, estratégias corporativas, pesquisas cientificas inéditas.

Возможно, вы искали...