мистический русский

Примеры мистический по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мистический?

Субтитры из фильмов

Вы что, описываете свой мистический опыт?
Viu algum arbusto a arder, ouviu vozes ou coisa parecida?
Но вместо того, чтобы использовать свои достижения для всеобщего прогресса человеческих открытий, они превратили их в не более чем мистический культ.
Mas em vez de usarem o seu conhecimento para o avanço, da viagem colectiva da descoberta humana, pouco mais fizeram que o manter no âmbito de um misterioso culto.
Это мистический Меч Знамений и источник наших сил - Глаз Сандеры.
Esta é a mística Espada de Omens e a fonte do nosso poder, o Olho de Thundera.
Это мистический персонаж. Он связан лишь с десятком дисциплинированных последователей.
Mas, apesar de sua notoriedade, ele é uma pessoa misteriosa. conhecido apenas por um punhado de seguidores disciplinados.
Нас ждет мистический портал.
O portão místico aguarda-nos.
Адова Пасть - мистический центр, чудовища.
A Boca do Inferno, o centro místico, monstros.
Мистический Портал!
O portal místico!
Это античный мистический реликт.
É uma reliquia mistica antiga e.
Он сварганил мистический талисман, который должен был использовать власть их Бога солнца, чтобы сделать воина мощным как сверхновая звезда.
Ele forjou um talismã místico que permitia que ele usasse. o poder do Deus do Sol deles, tornando-o poderosos tipo supernova.
У Вас какой-то мистический вид.
Tens uma espécie de olhar místico.
Он говорит, что его послал к нам мистический культ, чтобы помочь нам в борьбе против губернатора Одиоса и его испанских прихвостней.
Ele diz ter sido enviado por um culto mistico para nos ajudar contra Governador Odious e o seu exército Espanhol.
И он мистический какой-то, потому что пуговицы на неправильной стороне.
E é misterioso. Os botões estão do lado errado. O mistério é esse.
Вы бы могли описывать мистический опыт, как сон.
Podia estar a descrever uma experiência mística, como um sonho.
Много столетий назад клан ткачей открыл мистический язык спрятанный в полотне.
Um que não encontrarás em textos tradicionais.

Возможно, вы искали...