небоскреб русский

Примеры небоскреб по-португальски в примерах

Как перевести на португальский небоскреб?

Субтитры из фильмов

Огромный небоскреб нового делового центра.
Que será o maior complexo construído nesta cidade.
А это небоскреб Утюг. Очень известное здание.
Tem o edifício Flatiron, que é muito famoso.
Я помню, как Эл Джолсон сошел с ума в Зимнем Саду и залез на небоскреб.
Lembro-me de que Al Jolson se passou no Winter Garden e trepou ao Edifício Chrysler.
Помнишь небоскреб в центре?
Sabes o edifício do centro?
Джесси, покажи небоскреб, который твой папа построил.
Mostre-lhes o edifício que o seu pai construiu.
Не вынуждай меня-- Мне удалось убедить одного типа не взрывать небоскреб но я не убедил жену выйти, а дочку бросить телефонную трубку.
Não me faças Impedi a explosão dum prédio mas não consigo nada com a minha mulher e filha.
Джеймс Мертин, капитан из Ирландии, решил построить небоскреб.
James Mertin, o capitão de um navio irlandês, chegou a esta cidade e decidiu erigir um edifício de escritórios.
Башня Эйфелева, небоскреб-великан?
E a Torre Eiffel, O Empire State, que tal?
Это большой небоскреб в Спокейн.
É este grande arranha-céus em Spokane.
Помните тот день, когда мы ездили в Спокейн, и я показывал тот небоскреб?
Sabem aquela altura em que fomos a Spokane e indiquei aquele arranha céus?
Они хотели построить современный небоскреб, который олицетворял бы отличительные особенности и историю Северо-запада.
Queriam um arranha-céus moderno mas que capturasse a história e o carácter distinto do Noroeste.
Построить небоскреб.
Construir um arranha-céus.
Куда не бросишь взгляд - новый, еще более отвратительный небоскреб.
A cada esquina há um arranha-céus mais feio do que o anterior.
Это первый небоскреб Лос Анджелеса.
O primeiro arranha-céus de LA.

Возможно, вы искали...