палаточный русский

Примеры палаточный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский палаточный?

Субтитры из фильмов

Но он возглавил налёт на палаточный городок, где напали на м-с Кеннеди.
Mas ele atacou aquele bairro onde a Sra. Kennedy foi atacada.
А как же сотни людей, что устроили палаточный городок на лужайке у его дома?
E as centenas de pessoas acampadas na relva dele?
Я был мэром, когда на этом острове было пара кают и палаточный лагерь.
Tenho sido Mayor desde que esta ilha tinha algumas cabines e uma área de campismo.
Я стер с лица Земли памятник. Сжег палаточный лагерь.
Eu desfigurei um monumento venerado, literalmente.
Я не могу вообразить, что они любят палаточный городок посреди больших особняков.
Quem é que acha que amem este bairro no meio das mansões.
Палаточный лагерь Биг Байо.
Área de Camping Big Bayou.
Палаточный лагерь Биг Байо.
Área de Camping Big Bayou.
Ну, ну, палаточный лагерь закрывается в 8:00.
O acampamento fecha às 20h.
Палаточный городок!
Estou a ver o acampamento!
Палаточный городок находится через улицу.
A cidade das tendas é do outro lado da rua.
Я пойду в палаточный лагерь, посмотрим, смогу ли взять след.
Eu vou até ao acampamento. - Ver se acho algum odor.
В палаточный лагерь в Национальном заповеднике Джефферсона.
Um acampamento na Floresta Nacional Jefferson.
Культ использует старый палаточный лагерь в окружении гектаров леса.
O culto usa um antigo terreno rodeado por quilómetros de floresta.
Кажется, это палаточный лагерь.
Parece um acampamento.

Возможно, вы искали...