таинственность русский

Примеры таинственность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский таинственность?

Субтитры из фильмов

К чему такая таинственность?
Não faca tanto mistério.
Я. я не хочу, чтобы эта таинственность усложнила вам жизнь.
Não quero que esta mistificação torne as coisas constrangedoras para si.
Слишком большая таинственность может привести к заключению, что это был один и тот же священник.
Demasiada mistificacão pode levar-nos a pensar que ambos os padres eram a mesma pessoa, não?
Меня привлекли в нём какая-то скрытность и таинственность, и он становился ещё скрытнее и таинственнее.
Ele atraiu-me por ser sombrio e misterioso. E cada vez se tornava mais sombrio e mais misterioso.
Что за таинственность такая?
Qual é o grande mistério?
Ангел, брось эту таинственность. Ты меня пугаешь.
Angel, pára com isso, estás a assustar-me.
Здесь важна таинственность.
Tudo depende da mística.
Таинственность.
É misterioso, sabes?
Мне казалось, такая таинственность всегда оставляет след. На людях, в месте, во времени.
Pensei que as coisas marcassem as pessoas, os sítios, o tempo.
Он предпочитает некоторую таинственность.
Ele prefere manter-se anónimo.
Т.к. из-за этого пропадает вся таинственность свадьбы.
Há pessoas que atrofiam com estas coisas de casamento.
Ну вообще, мне нравилась вот эта таинственность.
Bom, gostava de não ter sabido.
К чему эта таинственность?
Então por quê a estranheza?
К чему вся эта таинственность?
Porquê tanto secretismo?

Возможно, вы искали...